刺客信条维基
Advertisement
刺客信条维基
Eraicon-Memories-02Eraicon-AC4


...那我的糖呢?(...And My Sugar?)爱德华·肯威基因记忆中其中一个的虚拟表象,由阿布斯泰戈娱乐公司一位研究分析师通过Animus重温。

描述[]

从酒馆斗殴的战斗中回来后,爱德华发现他从邓肯·沃波尔身上取下的地图和血瓶西班牙士兵没收了,并著手回收被没收的物品。

对话[]

爱德华回到了施蒂德·邦尼特

  • 爱德华:“抱歉我们得快点逃跑,我跟他们有点误会。”
  • 邦尼特:“真是一个接著一个啊。”
  • 爱德华:“啊,天啊。我对于这些事情感到很抱歉,老兄,我只是希望这些西边牙佬离我远一点。”
  • 邦尼特:“喔,这没关系。糟糕的是这些士兵没收了我糖,还有你的急件。”
  • 爱德华:“该死,他们把东西搬去哪里了?”
  • 邦尼特:“我也不知道,我想那些家伙应该知道,但我的西班牙语(非常差),所以不如不问。”
  • 爱德华:“该死。好,先动身吧,我们跟踪他们看能不能找到我的地图。”
  • 邦尼特:“那我的糖呢?”
  • 爱德华:“难不成在我裤子里吗?让我们先看看情况再说吧。”
And My Sugar 3

爱德华和邦尼特跟著一群卫兵

爱德华和邦尼特跟著两位西班牙卫兵

  • 邦尼特:“你不会介意我跟著你吧?”
  • 爱德华:“如果你能够保持安静,而且不被他们发现的话。邦尼特!”
  • 邦尼特:“我觉得我会因为这样被吊死!”
  • 爱德华:“闭嘴!”
  • 邦尼特:“我怕他们会发现我们!”
  • 爱德华:“退下!”
  • 邦尼特:“喔,或许我们应该兵分两路,迷惑他们。”
  • 爱德华:“很少看到你脑袋这么灵光过。”
  • 商人:“(你好先生。)你迟到了。”
  • 士兵:“是的,先生。(是)。我们感到非常抱歉,都是我们队长害的。。”
  • 商人:“是门多萨队长吧?”
  • 士兵:“是的,先生,他很高兴能与你见面。只是他得去主持一场...一场...一场行刑。(先生。)”
  • 商人:“行刑?啊...我最爱看行刑了!”
  • 士兵:“是的先生,挺不错看的。如果听到钟声的话,我们或许可以一起去...只要你愿意!”
  • 商人:“我会去的,特别是门多萨队长执行绞刑的时候。他还欠我卖他奴隶的钱呢。”
  • 士兵:“当然啦先生,门多萨队长会很愿意付钱的。我们有货可以卖钱,有糖之类的。”
  • 商人:“好极了。”
  • 士兵:“敲钟了,先生!行刑马上就要开始了!”
  • 商人:“那我们就不要再磨蹭了!”
  • 士兵:“是的先生,我们走!”

爱德华偷听了士兵和商人之间的对话

And My Sugar 11

爱德华尾随著士兵和商人

  • 商人:“这场行刑要花多久时间啊,老兄?我并不打算在这看队长行刑一整天。”
  • 士兵:“很快就好了先生,门多萨队长只需要绞死一个人,然后他就会付你钱。”
  • 商人:“我不要银圆啊,老兄。我要货物,可以让我卖的东西。烟草、兰姆酒,还有糖。”
  • 士兵:“(好、好!)我们有很多细砂糖,昨天晚上我们从一位胖英国人那里拿了几箱。”
  • 商人:“英国人?”
  • 士兵:“(对),来自巴贝多的糖,非常精细的砂糖。那个人昨晚在旅馆打架,后来跑了但他把他的糖留下了。我们就把货物搬进城堡里。”
  • 商人:“恩那就好。我要跟他到城堡里拿吗?”
  • 士兵:“不用先生,我想门多萨队长会派人送过去给你,敬请期待。”
  • 商人:“太好了!那位粗野的大汉就是门多萨队长吗?”
  • 士兵:“不是的先生,他是鲨鱼。鲨鱼是托勒斯总督的人。”

爱德华尾随著门多萨队长并偷走了他的钥匙,之后爱德华偷偷进入了城堡的牢房并取回了他的地图。然后他回到了邦尼特的身边。

And My Sugar 9

爱德华补偿邦尼特损失的糖

  • 爱德华:“很抱歉,你的糖我拿不出来,量太大了。”
  • 邦尼特:“喔,其实这也不算很大的损失。恩...我这里还有一堆货物,能确保我这趟航程有赚钱。”
  • 爱德华:“你会停在这里很久吗?”
  • 邦尼特:“会,大概要停几个礼拜,然后应该会回巴贝多去,回到乏味的家庭生活。”
  • 爱德华:“别这么快打算安顿下来,去拿索吧!过你想过的生活。”
  • 邦尼特:“我也听说过拿索是个海盗的天堂,看来是个很庸俗的地方。”
  • 爱德华:“不是庸俗,是无拘无束。”
  • 邦尼特:“喔...老天,看来这又会是一场冒险,但不...不行,我是个丈夫也是个父亲,我有我的责任要背负,生命总不能老是充满放荡与逃避啊,邓肯。”
  • 爱德华:“嘿...邦尼特。我其实叫做爱德华,邓肯只是个假名。”
  • 邦尼特:“啊...原来是个让你可以秘密见到总督的化名。”
  • 爱德华:“没错,我想我让总督也等的够久了。”

结局[]

爱德华从堡垒中取回了地图和血瓶。

琐闻趣事[]

如果在本记忆中,爱德华尝试杀死鲨鱼,则他会立即被鲨鱼反杀。

画廊[]

参见[]

序列1:序章
爱德华·肯维
序列2:西班牙之海
充满活力的哈瓦那 - ...那我的糖呢? - 沃波尔先生,如果我没记错? - 那位被他们称为圣者的人 - 拿到应得的 - 寻宝舰队
序列3:海盗共和国
新手船长 - 招募中 - 捕获与掠夺 - 升起黑旗 - 甘蔗与收益 - 正当防卫 - 一个疯子
序列4:报应
古老的洞穴 - 无物为真…… - 圣者埋葬的秘密 - 寡不敌众
序列5:错误的动机
要塞 - 旅行的商人 - 不再是男人
序列6:流沙
潜水寻药 - 魔鬼代言人 - 围攻查尔斯顿
序列7:英国入侵
我们要求谈判 - 火药的阴谋 - 驱逐准将 - 火船
序列8:无悔
走也要轰轰烈烈... - 虚荣的浑蛋 - 孤立无援
序列9:一趟浑水
想像一下我有多惊讶 - 信任是需要累积的
序列10:死亡惩罚
黑男爵巴索罗姆的计划 - 谋杀与暴行 - 观测所
序列11:一饮而尽
无尽的折磨 - 精神错乱 - ……诸行皆可
序列12:老鹰与寒鸦
总督之死 - 皇家的不幸 - 腐坏之血 - 永远的一根刺
序列13:后记
……结束 - 干得好,肯威先生!
猎杀圣殿骑士
欧琵雅·阿皮托
泰诺来的刺客 - 圣殿骑士的船只 - 得力左右手 - 露西亚·马奎兹的试炼
罗娜·迪斯摩
据点受到攻击 - 在市场中的小偷 - 军备竞赛 - 弗林特的末日
安东
逃亡的黑奴刺客 - 招募逃亡黑奴 - 遭到攻击 - 指挥官的策略
凡斯·崔佛斯
喔...兄弟 - 兄弟内斗 - 亚普顿的悲伤 - 海盗之后、蠢蛋之王
暗杀契约
农场主人 - 卫哨站 - 奴隶商人 - 法官 - 武器走私商 - 英国船长 - 海边营火 - 装运火药 - 西班牙指挥官 - 无照商人 - 不再缴税 - 笨拙地潜逃 - 海盗船长 - 亡命之徒 - 古墓掠夺者 - 上路前最后一杯酒 - 流浪者 - 卑劣的兄弟 - 入侵者 - 逃兵 - 双重困境 - 可怕的海盗 - 远征队 - 奴隶主人 - 奴隶生意 - 告密者 - 藏宝猎人 - 无法见光的生意 - 走私者的非法据点 - 亡命之徒的洞穴
海军契约
以眼还眼 - 大海中的法则 - 西班牙瘟疫 - 漂流木 - 海上的丝路 - 禁运品 - 走私护航 - 盲目正义 - 战争的真相 - 狩猎者 - 麻烦白纸黑字 - 安度暴风 - 走私者的巢穴 - 一件私事 - 最后的契约
艾弗琳任务
反抗兵营地 - 要塞 - 塔楼
自由呐喊任务
暴风雨前的宁静 - 共同的敌人 - 打好基础 - 属于自己的船 - 揭开面目 - 科学探查 - 埋下种子 - 舰亡人亡 - 德法叶的困兽之斗
Advertisement