FANDOM


Eraicon-IndividualsEraicon-TWCB-02

Smallwikipedialogo
PL ArtisanHQ 耐心点,兄弟们。不久我们就会揭开刺客信条:起源的秘密。

这篇文章被确认过时了。请更新这篇文章,以使它符合最新的涵义。完成之后,就移除这个模板吧。

“叫我阿勒忒娅。我是真理和它的启示,我在呼唤你。”
―阿勒忒娅[来源]

阿勒忒娅Aletheia) 是一名伊述人和亚特兰蒂斯的判官。她在人类-伊述战争中成为了人类的盟友。与许多已知的被人类这种奴隶神化物种的伊述人不同,阿勒忒娅成为了真理的化身,并被她自己的人民中那些接受了他们自己的神圣地位的人所排斥。[1]

在她去世前,阿勒忒娅将她自己的意识复制到赫尔墨斯·特利斯墨吉斯忒斯权杖中,以便有朝一日她能与这根权杖的“看守者”互动,并帮助这根权杖的“继承者”完成她的旅程。[2]她还在通往失落之城的闸门口处储存了她录制的关于奥林匹斯计划的大量录音,而这个所谓的“失落之城的闸门口”是一个与亚特兰蒂斯相连的密室。为了教会卡珊德拉如何使用这根权杖,阿勒忒娅因此以她作为亚特兰蒂斯的判官的记忆为根据创建了几个模拟。

经历简介编辑

公元前431年,斯巴达雇佣兵卡珊德拉来到了安德罗斯岛上的远古锻造所。阿勒忒娅以锻造所升级列奥尼达斯之矛时的系统语音,对卡珊德拉说了话。[3]

在公元前429年到前422年的某个时间,卡珊德拉找到了四件亚特兰蒂斯神器,将它们安放在了亚特兰蒂斯各自的基座上。随后,四段阿勒忒娅早在伊述时代就已预先录制完的讯息放了出来。[4]

在第一段讯息中,阿勒忒娅自称为人类的支持者。她批评了自己伊述同胞们对他们“有用的猿类”的所作所为。她还表达了对他们为了控制人类成员而制造出的神器的不满与鄙视。试图说服其他伊述成员加入她的行列,她称赞了人类在诸如民主与外交上的发展等种种成就。她恳求其他伊述成员放弃那种恐惧人类的心理,随后放弃了自己的身份地位,不想再和“(他们的)剥削同流合污”。[4]

阿勒忒娅的第二段讯息是留给卡珊德拉的,在这段讯息中她将卡珊德拉称作“古代的冒险家(ancient adventurer)”。阿勒忒娅解释称,她所属的种族能够看到许多种可能的过去与未来,为这种揭示必将带来的困惑进行了道歉。她也为卡珊德拉为了抵达亚特兰蒂斯所历经的种种磨难而向卡珊德拉道歉。阿勒忒娅随后告诉卡珊德拉要心怀希望,继续与她的命运抗争。[4]

第三段讯息是阿勒忒娅留给毕达哥拉斯的,她将后者称作“古代的学者(ancient scholar)”。她为毕达哥拉斯在所得的延长的寿命之中只能与世隔绝而哀叹。她称他对伊述的发现“既惊人又可怖”。在为先行者一小部分的知识如此扭曲了他的思想而道歉之后,阿勒忒娅坚定地建议他将手中的神器交给其他人。[4]

阿勒忒娅第四段即最后一段预先录制的讯息是留给在2018年重历卡珊德拉经历的蕾拉·哈桑的;阿勒忒娅称她为“穿梭于许多时代的旅行者(traveller of many times)”。她祝贺蕾拉抵达此地。她谈及了模拟现实中出现的交汇与相遇,以及她们二人的相同之处——她们同样都是反抗者。其他的人类支持者已经开始同阿勒忒娅相会,阿勒忒娅告诉蕾拉,要是她准备好了,他们很欢迎她加入他们的行列。[4]

在公元前422年之后的某个时候,在特里同岛上,一个阿勒忒娅的投影出现在赫尔墨斯·特利斯墨吉斯忒斯的权杖的“看守者”卡珊德拉的面前。她让卡珊德拉向所谓的“记忆继承者”发誓要守护好这根权杖,然后她让卡珊德拉去寻找赛拉斯,以便那位继承者继续她的旅程。[2]

在找到赛拉斯之后,卡珊德拉就被他派去寻找三个坟墓,而阿勒忒娅则出现在每个坟墓的入口处,这样蕾拉,作为记忆继承者,就能够打开通往亚特兰蒂斯的大门。在蕾拉探索三座坟墓的过程中,阿勒忒娅透露,她将自己的意识复制到了这根权杖的内部,这样,她就能够与蕾拉进行沟通,并聆听无线电的频率,她说一名目前身份不明的男性“干涉者”,干扰了阿泰尔II号和蕾拉之间的通讯频道。[2]

在亚特兰蒂斯之门被打开后,阿勒忒娅作为投影出现在蕾拉和稍后进入亚特兰蒂斯的维多利亚·毕博身边,她指示蕾拉与卡珊德拉进行由阿勒忒娅定制的关于极乐世界的模拟体验的记忆进行同步,以释放赫尔墨斯·特利斯墨吉斯忒斯的权杖的全部潜力。[5]

西格玛小队的三名成员发动攻击时,蕾拉注意到阿勒忒娅掉过头转身就溜走了,因此在这场攻击之后她们就再也找不到她了。[5]

传承编辑

2018年,蕾拉·哈桑在自己的笔记本电脑里储存了她有关阿勒忒娅发现的记录。[1]她之后在阿勒忒娅的帮助下打开了亚特兰蒂斯的封印。[2]

琐闻趣事编辑

画廊编辑

登场作品编辑

参考与来源编辑

  1. 1.0 1.1 刺客信条:奥德赛真理何在
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 刺客信条:奥德赛记忆继承者
  3. 刺客信条:奥德赛记忆苏醒
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 刺客信条:奥德赛亚特兰蒂斯之门
  5. 5.0 5.1 刺客信条:奥德赛亚特兰蒂斯的命运至乐之原
  6. Pindar Olympian Ode.11.6 ff (trans. Conway) (Greek lyric C5th B.C.)
  7. Aesop, Fables 530 (from Phaedrus Appendix 5)

除了特别提示,社区内容遵循CC-BY-SA 授权许可。