刺客信条维基
Advertisement
刺客信条维基
Eraicon-Culture


ACS Royal Correspondence

皇家信件

1868年,雅各布伊薇·弗萊倫敦的時候在威斯敏斯特區,更具體點是白金漢宮附近,找到的皇家信件royal correspondence)。這些信件包括維多利亞女王的日記節選和她與幾位皇室成員的往來信件。

皇家信件[]

比利時國王

最敬愛的伯父

您在23日及25日寄來的兩封簡短訊件對我來說不但極其珍貴,且深深地感動了我;我想,即使在您身體虛弱不適時還是會寫信給我吧,您真的是太仁慈了。詹納醫生每天都會寫信給我,對您沒有在一開始時就依照他們的建議,也沒有攝取足夠的營養,他感到非常傷心,要是您照著做的話,說不定就能避免現在的衰弱與無力了!敬愛的伯父!我認真而嚴肅的懇求您,千萬不要再忽視醫生的建議了,您要想想自己的生命對全歐洲有多麼重要,更不用說對我或您的孩子有多麼重要了。

我們這裏的天氣非常特別,是真正的七月夏日,不但有萬裡無雲的晴空,也有深藍色的海洋!這真的十分神奇,當然也不太衛生。

這些美國新聞非常可怕而刺激!全都是我從未聽聞的事!我只希望這種事件不會在其他地方發生。

我從親愛的伯爵夫人那裏聽說(我之前寄給您的摘要是出自維姬之手)「奧古斯坦堡的克裡斯蒂安王子」這個想法,而她自己也非常贊成,因此接下來就看看這個想法會逐漸朝什麼方向自然發展了。我會把她對這件事的看法記錄下來,然後明天再寄給您,希望能聽到您寶貴的意見。

永遠是您最愛的憂鬱侄女。

維多利亞.R

林肯夫人

親愛的女士:

雖然對您來說我是個陌生人,但對您與您的國家所遭受的可怕災難,我無法默不作聲。您最近不幸的可怕遭遇想必讓您震驚不已,因此我必須向您表達我個人深切而衷心的同情之意。

沒有人比我更了解這種痛苦,我自己在失去摯愛的丈夫時也曾心碎不已。他點亮了我的人生、照亮我的家園,讓我的一切充滿光明,我想這也是您痛苦不已的理由;在如此痛苦的時刻,我衷心期盼您能在他的支持下,在極大的哀痛中尋求平靜!

再次向您表達真誠的同情,親愛的女士,我將一直是您誠摯的朋友。

維多利亞·R

林肯夫人的回信

女王陛下:

我收到您寄來的信,您的仁慈及溫柔的同情之辭令人銘感五內。當我收到信時,悲傷的內心感受到您的溫暖,而我目前承受的強烈哀痛也獲得了緩解。請您接受我衷心的感謝,女王,並讓我在最深的哀傷之中仍能堅信。您最真誠而感激的朋友。

瑪麗·林肯

威爾斯親王

親愛的伯蒂:

……你打算為孩子取的名字,我想我無法認同。我一直希望他的名字可以是那些古典的好名字。然而,在兩個最棒的名字當中,我希望你能將孩子命名為弗雷德裡克,因為喬治這個名字只會出現在漢諾威家族之中。不過,要是這個可愛的孩子能聰明而良善地成長,我也不在乎他應該叫什麼名字。當然,你在名字的最後還是要加上「艾伯特」,就像你的兄弟們那樣,因為你知道我們家族長年以來都有一個傳統:英國先祖們最親愛的男性後代都應該承擔這個名字,藉此標明我們的血脈,就好像我希望所有女孩們在名字最後都加上維多利亞一樣!我非常重視這件事;且許許多多的家族都是這麼做的…

羅素伯爵

女王向羅素勳爵保證,他無需擔心女王是否無法準時參加國會開幕典禮。要是她星期一整天都有空,就能隨時前往,且有阿爾伯塔在,她不用擔心道路難行的問題。

對女王來說,國會開幕典禮與死刑無異,因此為了讓她能忍受這種痛苦,儘可能讓她不要想起這件事情很重要;所以要她前往溫莎,花兩天時間等候這可怕的折磨,會對她造成很大的傷害。

至今,女王仍未向羅素勳爵提到這一令人痛苦萬分的話題,但她希望能一次表達完自己的感受。然而羅素勳爵及其同事曾試圖敦促她面對這些非常痛苦且需努力克服的事項,因此她必須聲明自己將完全赦免這些行為,才能預先提出自己的意見。女王必須表示自己真的深切感受到人民希望她參加國會開幕典禮。她完全了解人民希望看到她的理由,也不打算阻止相反的論點,但她不能了解為什麼這個願望會是如此冷酷而不合理:長年以來,她都是一名緊張而畏縮、陷入深深的哀傷,且十分可憐的心碎寡婦,曾擁有丈夫的全力支持,如今卻在國家中孤獨地存在著;但人們就好像欣賞表演一樣,注視著她,卻沒有考慮她的感受。而她也無法期待最令自己痛苦的敵人顯露出這種慘況!

出於承諾,這一次她會出席,但是對那些大聲要求這件事的人,她極為痛恨他們冷漠無情的態度。她從來不知道,這樣的遭遇會讓她如此焦慮;然而,她承認自己不知道該怎麼度過這個難關。女王是一位具有強大勇氣的女性,她不介意撐過這場痛苦的表演,但她的勇氣(來自幾乎要壓垮她的焦慮與持續不斷的工作,以及她深深的哀傷)已經逐漸發生可怕的動搖,而她在一段時間後也會遭受極大的痛苦,這場折磨小則讓她休克,大則可能影響她的神經系統。她總是整天埋首工作,直到深夜為止,因此起碼在這種考驗上,可以讓她免受折磨。

來自女王的日記

一個有所發現的早晨。可怕的焦慮及不安。10點半離開溫莎 ,與小孩、女士及閣下們一起前往倫敦。外面有一大堆的人群,所以我身邊有一名護衛(從我遭逢巨變後,這是第一次)。午宴我幾乎沒吃什麼東西,結束後開始換裝。我穿上只有在滾邊鑲有白毛皮的普通晚禮服,戴上有長長薄紗遮蓋的帽子,一頂由鑽石及藍寶石鑲飾的小冠冕在後面,而帽子的前緣則由許多鑽石所形塑。

對我來說,獨自進入馬車時相當可怕,而樂隊不斷演奏著;此外當人們開心歡呼時,我很難壓抑自己的眼淚。但我們兩位溫柔的可愛女孩真的幫了我很大的忙,而她們也很了解我正在面對的一切。人群們非常熱情,而人們似乎帶著同情的眼光看我。儘管風很大,我們還是將兩扇窗戶都打開了。

當我進入國會時,裏面有很多人,我覺得自己快昏倒了。一切聲音都安靜了下來,所有目光都集中在我身上,而我獨自坐在位置上。當一切結束時,我心裏的大石頭也因此放下了,然後我從王座上緩緩走下……

對於今天的嚴峻考驗能順利完成,我充滿感激,而這也表示我可以撐過這個難關。

致威爾斯親王

親愛的伯蒂:

在昨天晚上用完晚餐之後,我收到你前一天寄來的信,信裏面提到你想去聖彼得堡的話題。提到你想到俄羅斯看看,但最重要的是想出席艾莉克絲的姐妹的婚禮,而且達格瑪應該很想憑藉這次機會看到自己友善的姻親長得是什麼樣子。我認為這是件很自然的事,但我得承認我不是很喜歡這個主意。首先對你來說,我覺得這不是個前往當地的好季節。其次,你造訪聖彼得堡(如果你記得的話,就像兩年前你想和其他王位繼承人一起去參加達格瑪的婚禮時,我跟你說過的話一樣)應該只是為了去旅遊,而不是為了去參加這種聚會;而第三就政治角度而言,我認為政府高估了這件事的重要性。這是我反對這件事的理由,而且我還可以新增另一項理由:親愛的孩子,你知道我經常暗示你,你真的太少安靜地待在家裏了,總是在外面到處跑。這個國家,以及我們所有人,都希望看到你能更為沉穩,因此我很希望在今年秋冬時,這個期待可以成真。然而,如果你現在還是非常想去,我也不會阻止你去…

親愛的伯蒂:

這封信將會在我生日當天與薊花勳章一起送到你手上,我知道你很想得到這個勳章,所以在我度過這個可憐而悲傷的老年生日時(雖然這個日子曾是歡樂而愉快的),我想把這個勳章送給你。我希望這件事對你來說是個驚喜。

在同一天,我想將嘉德勳章送給親愛的阿瑟,雖然他現在才 17 歲。

我也已經將圓塔的治安官辦公室送給了艾菲,但他的家不在英國,因此無法獲得那裏的收入;我會把這些收入送給可憐的維克特,因此請你在收到信的同時,替我向他宣佈這個消息,我想他從現在開始應該會非常謹慎,不會再去做一些投機取巧的事。你應該強烈地向他表達這一點。

由於琳森與克裡斯蒂安住在 弗拉格摩爾,我打算讓克裡斯蒂安晉升為溫莎公園管理官,這應該能給他一些愉快的工作,且對西摩將軍也是一大幫助。但能在公園中狩獵哪些動物依然是由我全權掌控,也必須遵照我的指示,這一點沒有改變…

維多利亞·R

查爾斯·費茲羅伊勳爵

查爾斯·費茲羅伊勳爵一直對女王相當友善,他總是十分在意女王是否便利並且舒適,且最近他才向女王表示:博福爾公爵完全了解她的心願,且能體諒他與忠實的布朗之間的情感;女王去年將布朗晉升為隨車的高級侍從是人盡皆知的事,而他(查爾斯勳爵)也認為這對倫敦,甚至整個國家都不會帶來影響。此外,女王帶著布朗一同出席任何公開場合及私人聚會已有兩年的時間,而她對有人想讓自己忠實的侍從無法一同出席海德公園的視察感到相當震驚,這一點讓已經習慣布朗的細心呵護及智慧,可憐、緊張而顫抖的女王十分焦慮,且感到非常不適。用盡一切努力,女王還是不能理解這件事發生的理由,甚至不能理解這整件事代表的意義;但她非常希望查爾斯勳爵能在明天早上午宴之前移駕皇宮,這樣她就能與勳爵討論這件事。她不只想與勳爵交換觀點,來了解這件事該怎麼處理,也想知道之後可以做哪些事情來避免其他好事者對她的嘲笑及挖苦;此外,她也想藉此一勞永逸地昭告天下,讓所有人知道她的蘇格蘭高地高級侍從(無論是布朗或其他人,因為布朗可能會生病,屆時會換成其他人)會在她參加戶外的國家典禮,以及私人聚會中隨侍在側。女王不接受說服,也不會侵犯她舒適的事物改變態度,且無論這件事的發展為何,她希望她的侍從,尤其是皇家武官可以在未來對同樣的事情做出妥善的處理。

如果查爾斯勳爵願意移駕,請他在抵達時先與布呂歇爾伯爵夫人談談,她會將事情的經過說明清楚。

來自女王的日記

在我進來時格雷請求見我一面。他對打擾我感到抱歉,可是要我一定得看看哈迪閣下傳來的電報。電報中,曼徹斯特市長通知了哈迪一項消息,消息來源十分可靠:芬尼亞會宣佈他們打算到這裏抓住我,且今天或明天就會展開行動!真是愚蠢!哈迪閣下補充了一點:他認為我們應該馬上採取特殊防範。這倒是一點都沒錯。格雷要求我馬上從阿伯丁派遣特種部隊( (第93高地軍團)),並將其部署在埃布林佳爾迪;但要是匪徒們的企圖是明天的典禮,那先按兵不動等他們出現再說。他也要求我增派額外的警力。

史丹利大人

女王在12日收到了史丹利大人的來信。

她不質疑史丹利大人想要先看到女王對憲章的批准才發送訊息的想法。但是她無法接受未受到她批准就擅自發送,若不被批准再用電報取消的壞習慣蔓延。她希望送出前先取得她的同意的舊習俗能夠被恢復。

就女王記憶所及,她自己從來沒有退回過標示著「急件」的盒子;且當她住在溫莎時,幾乎沒有任何信件會遺失。她也注意到了那些待辦中的訊息,雖然發送日期是9日,從外交部送出訊息的時間會是10日傍晚,而送到女王手上時已經是11日的事了。

史丹利大人注意到「對話中的個人意見表達,以及政府正式發佈的訊息是截然不同的」。而這樣的差異沒有清楚地劃分:目前,這種對話都會受到記錄,而由於官方發佈的訊息都需受到女王的批准,因此這些對話完全失去了私人溝通的私隱性。關於這一點,女王會再進一步觀察。

格雷將軍的信

格雷將軍向女王陛下致上最謙卑而忠誠的敬意。

在難以言述的壓力下,他必須對女王提出警告,也因此深感不安;而他昨天對這件事情發表的意見都與哈迪閣下一致,只是說出該說的話而已。但他認為,昨天自己所說的話可能還不夠完整。在親眼看到女王陛下平安無事後,他認為儘管已經抱持了最高的警覺性,女王陛下還是絕對不能受到那些暗藏禍心的計劃,或奧斯朋提供的特定設施所迷惑,而應該判處他們死刑。

像這種預先計劃好的犯罪,無法輕易在人潮擁擠的大道上,或有大量人群的地方進行;而目前對女王陛下來說,最不安全的地方就是人群最稀少而分散的地方。在說出這些話時,格雷將軍非常痛苦,且十分不情願,因為他知道這些話可能會讓女王陛下傷心,甚至讓女王陛下感到不適。但要是他現在猶豫不決,甚至因為擔心造成女王陛下的不快,而不說出他對女王陛下重要的安全問題所構想的最佳方式,恐怕就完全辜負了女王陛下對他的信任了。

他感到惶惶不安,因為他昨天向女王陛下完整地說出了有人意圖對付她的計劃。因此他寫信詢問哈迪閣下是否該讓女王陛下知道危害其人身安危的計劃,並在星期二與哈迪閣下見面;哈迪閣下給了他答覆,因此他現在寄出了這段答覆,以便女王陛下閱讀。他也寄出了今天早上哈迪閣下以及白金漢公爵寄來的信,藉此證實內政部也收到了這項資訊;此外還有一封來自劍橋公爵、署名為無名氏的信,信中的內容相當正面,是警告他注意對女王陛下不利的計劃。在信的最後還附加了一段文字「為了展現部署在倫敦內外的軍力,他們等待著,只要發生焚毀一切的大火,他們就會立即出動,藉此讓整個爆發的形式更容易獲得理解。

當德比大人收到格雷將軍的通知後,他覺得自己不該退縮,而該將消息交給女王陛下的智慧來判斷,因此他已經寫信給女王陛下,表示他已經得知了有人要對她不利的計劃,且希望她能注意到這個痛苦的警告。這則訊息最初是孟克大人發出的電報,之後不同單位的各個部門都確認了同樣的訊息。由於女王陛下將在明天會見白金漢公爵,因此德比大人沒有告訴女王陛下他將從侍從中選出哪些人來保護她,使她免於遭受訊息中所提及的危險;而德比大人自己也會加入守衛的行列。預先得知如此可怕的罪行,就算對他自己來說都是相當痛苦的事;但他打算忽視那些如此可怕的暴行對付陛下或陛下僕從(許多的僕從)的謠言,他無法閉上眼睛說服自己這種陰謀是經過縝密思考的;少數那些堅定而不顧一切要冒著生命危險去執行此計劃的人,則需要用最高的警戒程度來對抗他們,即使可能有所不足。

德比大人擔心陛下無法理解,因此冒險公開寫下這些東西;說不定甚至,要是他可以這麼說的話,這個消息太過沉重,以致於只有個人可以理解;但他相信自己可以充滿敬意地,但以最誠實的口吻去表達,這是陛下對數百萬皇家子民的責任,不讓自己對國家來說極為珍貴的生命暴露在不必要的危險之中,而他無法同意這個說法。他知道已經被格雷將軍送到陛下手上,有許多地方可以提供像奧斯朋一樣的設施,也具有一樣的設計,他擔心自己說了太多真話,可以娛樂。當然,只要陛下想留在那裏,任何可能採取的預防措施都將被採取,不論是陸上或海上,藉此提供陛下安全的住所;但德比大人無法克制表達自己的強勢意見,他認為主要目標更為安全,就算那個地點在倫敦,但還是比溫莎安全;而他覺得自己不但對輿論有深深的責任,且他的良心也有深深的罪惡感,要是他在將這個觀點傳達給陛下時退縮的話,不討喜是他預料中事。無論如何德比大人會敦促陛下,以所有可能的誠摯,至少目前與那些將責任與情感混為一談的人合作,提示去照顧陛下的安危,例如限制出門的時間,限制範圍越廣越好,只能在早上出門;而且必須有足夠多的護衛陪伴,以便對抗一小隊的人馬。奧斯朋大宅可能,在最大的關心下,受到保護;但陛下在無人陪伴的情況下深夜駕車出門,會給不顧一切的冒險者機會,而這樣任何警戒都是徒勞無功…

畫廊[]

參考與來源[]

Advertisement