FANDOM


“以此送给所有有意向开挖掘机的新人。”
―ACNo17看着满地未平的坑如是说
这篇博客主要介绍如何将英文页面搬至中文维基并进行初步的翻译,只简要介绍搬运需要了解的部分。

鉴于我也是半桶水,萌新当入门读物看看就好。

如有错误欢迎指正。

了解源代码

大致了解了的可以直接跳到下一部分。

源代码,又称Wikitext维基文本 ),是页面实际存在的文本形式。

↑这样一段话,它的源代码其实是这样的↓

'''源代码''',又称''Wikitext''([[Help:Wiki文本|维基文本]] ),是页面实际存在的文本形式。

整个网站相当于一个运行的程序,将原始的维基文本(内容、数据、格式符)转换成显示出来的样子。

一定要将这两种形式区分开。

了解编辑器

AC17-1-setting

修改默认编辑器

编辑器主要有可视化编辑器源代码编辑器两种。

需要说明的是这两种编辑器都不是单一的可视化或源代码,它们是两者结合的,只是侧重点有所差异。可视化编辑器更适合萌新,但它仍然脱离不了源代码。

默认编辑器可以在个人设置里修改。

AC17-Editor-1

进入编辑模式

在条目的右上角有显眼的编辑键,点击编辑键会以默认编辑器打开编辑页面,将鼠标移至右边的三角,下面的第二项则是用相对的非默认编辑器打开。 接下来会简单介绍搬运中要用到的三种功能。

源代码

作为页面实际保存的内容,源代码包括了一个词条具有的所有信息。搬运页面实际上搬运的就是源代码。 在可视化视图下不可见的部分也可以通过源代码查看。 需要用到(狭义的)源代码编辑器的时候是较多的,需要记住打开它的方式。


分类及排序关键词

分类和排序关键词都是针对页面的。

分类相当于页面的标签。排序关键词则是页面在列表中排序的依据,一般用拼音书写。

其中可视化编辑器可以通过菜单(同↑可视化)—分类打开,同时解决分类和排序关键词的问题。

源代码编辑器可以在右下角直接添加分类,并分别定义每个分类下的排序关键词。

还可以用以下两条代码(这些代码常放在代码的最后)来实现:

[[Category:分类名]]

{{DEFAULTSORT:排序关键词}}

跨语言链接

跨语言链接用于链接至刺客信条其他语言的维基。 不管哪种编辑器都需要用通过编写源代码实现。

链接至英文维基的代码如下:

[[en:英文页面名称]]

如何搬运

从这开始是搬运页面的示例。

英文维基部分

复制源代码

首先在英文维基找到你想搬运的页面 打开编辑器,将源代码复制下来。

注意页面名及分类

注意右图画红框的部分,最上面是页面名称(用于跨语言链接),下方是分类

注意:蓝框内的页面标题可以通过{{DISPLAYTITLE:页面名称}}修改显示,我们需要的是页面名称而不是显示名称。

中文维基部分

创建页面

点击右上角及左下角的键都可以创建新的页面。

点击页面红链也可以进入创建对应页面的界面。 注意页面名称需写成中文。

修改分类及排序关键词

将之前记下的分类翻译成中文添加给词条,分类标准参考这个。常用分类则参见这个页面

不一定要完全按照原页面的分类搬,优先使用现有的分类。

排序关键词的添加类似,可视化编辑器比源代码编辑器方便些,差别不大。

添加跨语言链接

AC17-exp-final

收尾

两种编辑器均是在源代码中加上[[en:英文页面名称]],在这里是加上[[en:Rosemary_Lane]]。

一个简单的搬运到此就差不多结束了,没有翻译(填坑)意愿的可以在源代码中打上{{翻译请求}},这个模板会给页面自动加上“翻译请求”的分类,方便有意愿翻译的人找到需要翻译的页面。

小结

  1. 从英文维基复制源代码
  2. 记住页面名称及分类
  3. 在中文维基新建中文标题页面
  4. 添加分类、排序关键词及跨语言链接
  5. (翻译请求)

拓展阅读

站内:

站外:

除了特别提示,社区内容遵循CC-BY-SA 授权许可。

Fandom may earn an affiliate commission on sales made from links on this page.

Stream the best stories.

Fandom may earn an affiliate commission on sales made from links on this page.

Get Disney+