兄弟会需要你的帮助! 本条目包含未翻译内容。您可以帮助刺客信条维基来 翻译这个条目。 |
这篇文章是关于记忆的。也许你要找的是地点。 |
毕达哥拉斯的神庙是埃齐奥·奥迪托雷的一段基因记忆,由戴斯蒙德·迈尔斯通过Animus的虚拟呈现于2012年重温。
Description
On discovering the location of the catacombs, Ezio Auditore entered them in search of Leonardo da Vinci.
Dialogue
Ezio located the catacombs and began to navigate his way towards Leonardo, as he could hear voices echoing in the distance.
- 埃尔科莱·马西莫: 莱昂纳多,我还是不能理解你为什么要背叛我们一直以来的理想!
- 莱昂纳多: 信任是很可怕的东西。
- 埃尔科莱: 你正在背叛我的信任!
The sound of Ercole Massimo's disciple beating Leonardo could be heard as Ezio traversed the vast cavern.
- 埃尔科莱: 告诉我入口在哪。
- 莱昂纳多: 我真是天真……以为你如同我一样寻求知识。
- 埃尔科莱: 寻求知识的同时为何不将其投入使用呢?我们有一个机会创造一个更好的世界,一个我们能自由掌控自己命运的世界。
- 莱昂纳多: 假如我选择不成为你愿景中的一员呢?
- 埃尔科莱: 那就是愚蠢。你还不明白吗?我们能摒弃无知,能把人们从他们的社会阶级与王国,从他们野兽般额情感中解放。每个人都能掌握真相。
- 莱昂纳多: 在这黑暗中打我一顿能让意大利的人们受到启发?
- 埃尔科莱: 毕达哥拉斯寻求的真理就在神庙之中,这一点你我都知道。72那个数字与整个自然,以及所有的一切结合在一起。它就是起源。有了它,我们可以启发人们的心灵。我们可以用知识填满他们。
- 莱昂纳多: 如在其上,如在其下。As above, so below.
- 埃尔科莱: 那便是赫尔墨斯的誓言。只要我们携手,我们便能使人类成为神。现在,告诉我入口在哪里。
- 莱昂纳多: 为什么?你不知道它在哪里吗?
- 埃尔科莱: 我怎么会知道?
- 莱昂纳多: 你知道人类的欲望和需求,我想找出一个简单的隐藏入口的位置应该是易如反掌。
- 埃尔科莱: 你——它在哪?!
- 莱昂纳多: 你猜吧。
- 埃尔科莱: 我受够了你的固执。Procedete!(继续!)
Ercole ordered the Hermeticist to hit Leonardo again.
- 莱昂纳多: 我的肉体可能感受到痛苦,但我的心灵仍然完好。
- 埃尔科莱: 令人惊叹啊。再来。再来。
Ezio made his presence known.
- 埃齐奥: 住手。
- 埃尔科莱: 埃齐奥·奥迪托雷!是你阻止了切萨雷·博吉亚,阻止了无知在罗马扩散,你应该说服我们的朋友莱昂纳多打开神庙,为人类带来黄金时代。
- 埃齐奥: 我应该踹“我们的朋友”来说服他吗?还是说你希望我用刀?
- 埃尔科莱: 相反,我比较喜欢和平的解决方式。帮莱昂纳多意识到自己的错误吧。有了毕达哥拉斯的统一数,我们便能一同重塑人性。
- 埃齐奥: 我的信条可没这么说。
- 埃尔科莱: 那这场革命没了你也可以开始。Ucciderlo!(杀了他!)
A group of disciples attacked Ezio.
- 埃尔科莱: 莱昂纳多,我必须知道。
拜托你,为了人类的未来。
Tell me!
We are running out of time!
Ezio defeated his attackers, and a panic-stricken Ercole threw the last remaining disciple from their elevated platform, accidentally killing him and creating a path for Ezio.
- 埃尔科莱: 去啊!阻止他!
- 埃齐奥: 愚蠢至极。
- 埃尔科莱: 离我远点,刺客。我们的本质都是一样的,但是那些人坚持要猎杀女巫!你想把我们逐回未开化的原始时代吗?佛罗伦萨和威尼斯交恶,威尼斯与罗马交恶。无知的群体之间永远在交恶,这就是你想要的吗?
Ezio assassinated Ercole.
- 埃尔科莱: 你……一名刺客……会是知识的敌人?
- 埃齐奥: 人们必须选择自己找寻真理,将其强加于他人是揠苗助长。
- 埃尔科莱: 这些迷失的人们……纷争的王国……我本来能终结他们的痛苦。T
- 埃齐奥: Che tu possa conoscere la verità nella morte.(愿你于死亡中能找到真理。)Requiescat in pace.(安息吧。)
Ezio laid Ercole to rest and freed Leonardo.
- 埃齐奥: 来吧。让我们离开这个鬼地方。
- 莱昂纳多: 我们不能离开,埃齐奥。我们必须到达神庙的最后一个房间。
- 埃齐奥: 你受伤了。
- 莱昂纳多: 我会没事的。如果那个数字被完好无缺地留在这里,我们就得承担另一个狂人找到他的风险。
Pushing on a triangular mechanism, Leonardo opened the entrance to the next room.
- 莱昂纳多: 你来吗?
- 埃齐奥: 拿着那个火把,我来带路。
- 莱昂纳多: 还好我有让马西莫去找我的画,这大幅拖延了他们的进度。
They reached a large chamber, the first of three trial rooms.
- 莱昂纳多: 毕达哥拉斯追随者相信灵魂顺着地球上的裂缝移动,就像是光束。它能点燃火焰,而火焰象征着知识。
Ezio began to decipher the puzzles of the room.
- 莱昂纳多: Perhaps you could move the mirrors to concentrate the light on that rope.
Ezio activated the second lever and a block dropped down to the ground.
- 埃齐奥: 现在我有办法回到这上面来了。
- 莱昂纳多: 你就快要成功了!
- 埃齐奥: 你说起来可真简单啊。
Ezio opened the door to the next chamber.
- 莱昂纳多: 我们必须继续前进!
They continued through the next passageway.
- 莱昂纳多: 我想萨莱正在外面欢天喜地地挥霍着我辛苦挣来的钱?
- 埃齐奥: 他很安全地在家呢。
- 莱昂纳多: 真松了一口气……当然是为了那些钱。
- 埃齐奥: 你不用对我说谎了。萨莱跟你很合拍。我准了。
- 莱昂纳多: 我……
- 埃齐奥: 莱昂纳多·达·芬奇居然无话可说了?这可是头一回呢。
They entered the second of the three trial rooms.
- 莱昂纳多: 这个房间需要一些光。
Leonardo ignited other torches.
- 莱昂纳多: 你听到了吗?风的声音。
Ezio began solving several puzzles.
- 莱昂纳多: 毕达哥拉斯追随者相信所有自然之力可以被缩减成数字。接着用数理便能反映自然,使人们能驾驭自然之力。
Ezio locked an air exit.
- 埃齐奥: 现在我有办法回到这上面来了。
Ezio locked another air exit and a fan-shaped gear began to spin.
- 莱昂纳多: 轮盘正在转动。你正在引导气流,继续!
- 埃齐奥: 太好了,如果我掉下去可以走那条路上来。
Ezio locked the last exit and the fan spun rapidly, activating the mechanism of the door.
- 莱昂纳多: 只剩最后一个房间我们就能抵达中心了!
They reached the final room, and Leonardo ignited a torch, prompting several other torches to ignite as well.
- 莱昂纳多: 真实意料之外!令人眼前一亮。
- 埃齐奥: 知识之火。
- 莱昂纳多: 正确!合而为一时就能达到毕达哥拉斯追随者的和谐。多个思绪结合并成一个独特的想法。
Ezio activated the first lever.
- 埃齐奥: 如果我掉下去了,那可能会有帮助。That could help if I fall.
- 莱昂纳多: 是啊!真是受益良多!
- 埃齐奥: 好好笑哦。
Ezio activated the remaining levers and a mysterious pedestal emerged from the ground.
- 莱昂纳多: 达成合一了!但是门还是没有打开。
Ezio examined the pedestal.
- 埃齐奥: 莱昂纳多,来这里。
认得这些符号吗? - 莱昂纳多: 不……等等。这些是伊甸苹果展现给我看的那些符号!他们的顺序错了。只要让我……如果我重新排列一下它们……好了!
The entrance for the vault opened, and the two entered.
- 埃齐奥: 我认得这个建筑风格。
Ezio put his hand on the pedestal, activating it with his DNA and illuminating the vault.
- 莱昂纳多: 这些不是毕达哥拉斯的符号。43 39 19 N 75 27 42 W。什么也不是。赫尔墨斯的信徒们错了,这些数字毫无意义。
Ezio turned to exit the chamber.
- 莱昂纳多 你要离开了?
- 埃齐奥: 光靠数字是不能修复这个世界的。来吧,我的朋友,帮我租一艘前往纳瓦拉的船。我必须和切萨雷·博吉亚做个了结。这并不是留给我们去理解的。
- 莱昂纳多: 埃齐奥,你对我隐瞒了什么?
- 埃齐奥: 你还在弄些其他什么吗?
- 莱昂纳多: 这个吗,我开始了几个解剖要就。然后国王路易十二看来有兴趣聘我当工程师。哦对了,我正在考虑把别墅大火中被烧毁的施洗者圣约翰重新画一遍。当然,萨莱会再当一次我的模特。然后,我想我会研究孕妇的身体如何发生变化。
- 埃齐奥: 真有趣,继续说。
结果
Ezio killed Ercole Massimo, the leader of the Hermeticists, and rescued Leonardo. Afterwards, they both discovered the vault hidden within the temple.
冷知识
- The co-ordinates given in the memory corresponded with one of the Vault locations on the Codex Wall in Monteriggioni. The coordinates led to the Grand Temple in Turin, New York, and allowed the modern-day Assassins to discover it.