刺客信条 维基

编辑

毒镖

1
  • 此编辑可以被撤销。请检查以下比较以核实这正是您想做的,然后保存以下更改完成撤销编辑。
最后版本 您的文字
第35行: 第35行:
   
 
==效果==
 
==效果==
毒镖的效果和毒刃相同,它和[[袖枪]]一样可以远距离发射,但在发射时完全无声,这一点在潜入任务中特别有用。瞄准、射出毒镖的动作几乎无迹可寻,类似于[[crossbow|十字弩]]
+
The darts had the same effect as the Poison Blade, but were fired from a distance in the same way as the [[Hidden Gun]]. They were, however, completely silent, which made them extremely useful during stealth missions. Aiming and firing a dart was an almost flawless motion, similar to that of the [[crossbow]].
   
毒镖命中目标之后,立即产生如下效果:
+
The effects of a poison dart occurred immediately after the target was shot:
*'''第一阶段:'''目标站在原位(或继续行走在队伍中),但已经开始出现双手抓胸、站立不稳的症状。在这一阶段,目标的同伴不会注意到他的异状。
+
*'''First stage:''' The target stood at their post or walked alongside their group of guards, though they would soon begin to clutch at their chest and struggle to remain standing as the poison's effects set in. None of their fellow guards seemed to notice that something was wrong with the target at first.
*'''第二阶段:'''毒性进一步发作,目标开始盲目挥击(佩有武器的目标会拔出武器),任何人进入攻击范围都会受到伤害。平民和卫兵都会被吸引过去,形成绝佳的潜入机会,当然,除非事出突然,围观者一般会保持安全距离以免被击中。
+
*'''Second stage:''' The poison began to have serious effects on the target. They began to flail helplessly in a circle, striking anyone who came within their reach. If they had a weapon, they may have drawn it and flailed it around as well. Civilians and guards alike were drawn in, making it a perfect distraction, though they kept enough of a distance to not be hit unless surprised.
*'''第三阶段:'''毒性完全发作,目标倒地,但仍然能感受到毒素窜行的痛苦。再过一段时间,目标的生命力被毒药彻底耗尽之后,才会死去。
+
*'''Third stage:''' The target was overcome completely by the poison and fell on the ground, still experiencing the effects caused by the toxin running through their veins. After a short time, the target died, after the poison had sapped away all of their energy.
   
 
==用途==
 
==用途==
只要距离足够远,埃齐奥用毒镖射击卫兵是不会被其他人察觉的。只有当他站得太近,卫兵足以看见他的射击动作时,才会发动攻击。中毒的卫兵——尤其是装备了[[long weapons|长武器]]、生命值中等的[[Seekers|搜寻者]],可以吸引周围大量卫兵的注意力,从而成功地引开他们。由此,在[[Blending|人群中]]发射毒镖不会引起注意,是一个极好的融入并暗杀的机会。
+
From a long enough distance, Ezio would not be noticed by guards even if he shot their comrades. However, they would attack him if he was close enough and they noticed him firing the dart. Poisoning guards, particularly [[Seekers]] with their [[long weapons]] and moderate health, provided a good distraction that could hold any nearby guards' attention long enough to bypass them. Following this, firing a dart at a target from [[Blending|amongst a crowd]] of civilians would not draw attention, creating an opportunity for a kill whilst blending.
   
 
==琐事趣闻==
 
==琐事趣闻==
  正在载入编辑器
以下為幾個常用的符號,點選你想要的符號後,它會立即出現在編輯框中你所指定的位置。