Wrath of the Poets was a virtual representation of one of Bayek's genetic memories, relived by Layla Hassan through the Porable Animus HR-8.
Description[]
Phanos has seen his actors kidnapped and his play script taken by the guards. Bayek must get them back so he can strike at the heart of the regime.
Dialogue[]
Bayek discovered Phanos at the amphitheater.
- Phanos the Younger: Would not know truth if it hit them in the head!
Alexandrians! We must stand up against this sickness that spreads in silence!
Pah! This Gennadios! He seeks to stifle the Alexandrian Poets! He knows not what kind of enemy we are. They may jail me, but I will not sell my blood to the death merchants of this regime! - Woman: I'm worried about Phanos. Did you see his latest play? It was very dark.
- Man: He is a poet. They have other passions.
Bayek approached Phanos.
- Phanos the Younger: Bayek! Finally, someone who appreciates my genius. My play has been confiscated!
- Bayek: You are attracting trouble.
- Phanos the Younger: Worse yet, they jailed my actors – all among the finest poets of Alexandria. They say if I attempt to put on the play, I will be put to death.
- Bayek: Be careful, Phanos. You are frail and brittle. You stick to writing, and I will help you find your play and actors.
Phanos continue his complaints.
- Phanos the Younger: They threw my actors into the garrison, you believe that Bayek? If the Phylakitai want a fight, I will fight. I did not start this war, but I will finish it. The Ptolemies have opprested poets before! They banished us all to Nubian mines.
- Bayek: Perhaps if your play was performed at the temples, it would reach more people.
- Phanos the Younger: Woah, wait... I did not realize you Siwans knew so much about the theatre.
- Bayek: In Siwa we had many great satires performed at the temple. I remember watching one in which Anubis gets engaged to a jackal.
- Phanos the Younger: How, fascinating. I have yet to see the Egyptian satires.
- Bayek: What is your play about?
- Phanos the Younger: It is called "Phah-roar Enough", a rousing comedy about oppression and the ignorance of the Pharaoh. Oh, and lions.
- Bayek: Sounds... interesting.
- Phanos the Younger: Is this theatre not magnificent? And empty because of the regime. Please Bayek, fly like Senu and bring life back to this amphitheater. I miss my poets.
Bayek set off to the Akra Garrison. Infiltrating the garrison, Bayek approached an actor locked up in a cage.
- Man: Anyone have any food? Water? Anything?
Could do with a bit of food though.
Can't even look an actor in the face.
Psstt. I'll immortalize you in poetry... if you get me out of here.
Bayek opened the cage and carried the actor on his back.
- Man: Ah, carried to safety. An experience like no other.
- Bayek: Will you be still.
I pray you, be quiet. - Man: Hey! Careful there, big guy.
Faster, big man. We have a revolution to make happen.
Ah, this reminds me of my youth on stage. I was an excellent sack of grain in my premiere appearance.
Bayek carried the actor out of the garrison.
- Man: Thank you! But, there are two more of us. They escaped.
Gennadios' Phylakitai seek to kill them. They also took the play and headed toward the palace. If it lands in the wrong hands, Phanos will be in danger. - Bayek: Do you know where the actors hide?
- Man: Their home, not far from here. Don't worry about me. I'll find my way back to the theatre.
Approaching the actors' home, Bayek heard the soldiers searching for them.
- Egyptian soldier: Where is that treasonous fool?
- Greek soldier: You will find that filthy beggar. Now.
- Egyptian soldier: Sir! I believe he is an actor.
- Greek soldier: I don't care what he is. We must find him or I'll be stuck mucking stables for weeks.
- Egyptian soldier: I'm sure the damned fool is around here somewhere.
- Greek soldier: Maybe if we speak some lines he could be fooled into coming after us.
Bayek discovered one of the actors on the 2nd floor.
- Bayek: Time to go, young poet. Wait, Isn't there supposed to be two of you?
- Man 2: Kapaneus? He fled... and accidentally brought the guards to me. They hunt me like a dog. If you could deal with them, I can return to Phanos, and our masterpiece will go on!
Bayek escorted the actor out of the house. He overheard soldiers nearby.
- Bayek: Be calm. We will be out of here quickly.
- Man 2: Of course! I will be silent as—
- Bayek: Be still. I think I hear them.
- Man 2: You know, you are perfectly Phanos' type.
- Bayek: I have no idea what you speak of.
- Man 2: You are a perfect brooding hero! A grand story, until the Gods smack him down mightily for his temerity!
- Bayek: That is not helpful.
- Man 2: But such a tragedy this will be. All will be pushed to tears!
Bayek brought the actor to the main street.
- Bayek: Phanos awaits you.
- Man 2: Now there is nothing that will stop us from exposing this regime! Thank you, friend. I'm sure Kapaneus will find us eventually... he always does.
...When the danger is past, of course.
Bayek tracked down the soldier holding Phanos' play, "The Politics of the Gods", and retrieved it. He returned to Phanos at the amphitheater.
- Man 3: You dare! No, not quite. You... dare! That's it! That's it!
Carve your eyes! Carve your eyes! Carve. Your. Eyes.
At you, gall. No. At their gall! No it's at gall. At gall. Got it. - Phanos the Younger: You did it, Bayek. Thank you. I never doubted you. Aya is a lucky woman.
- Bayek: Aya always spoke highly of your plays.
- Phanos the Younger: She enjoyed my pro-Cleopatra work, "My Pharaoh Lady." Now we can perform this play like true poets. The guards may kill us, but it is an artist's duty to see his vision fulfilled!
I will write a play for you someday, Bayek... "The Last of the Medjay." No, no...
One of the actor approached Bayek.
- Man 2: Don't worry, we'll change the names of the main villain, Ptolemy, and the title. We won't die, and the play will go on.
Outcome[]
Bayek helped Phanos to rescue his actors and retrieve his play.
Trivia[]
- The name of the memory is likely a reference to the 2013 movie, Wrath of the Titans.