Спадок | |
Інформація | |
Опис: | Знайдіть документи Джованні та доставте їх Уберто. |
Гра: | Assassin's Creed II |
Послідовність ДНК: | Послідовність 1 |
Тип спогаду: | Головний спогад |
Предок: | Еціо Аудиторе да Фіренце |
Дата: | 29 грудня 1476 рік |
Місце: | Італія, Флоренція |
Нагорода: | 100 ƒ |
Попередній спогад: | В'язень |
Наступний спогад: | Останній герой |
Спадок — одинадцятий генетичний спогад Еціо Аудиторе да Фіренце в першій послідовності, який прежив Дезмонд Майлс в 2012 році в Анімусі.
Персонажі[]
- Еціо Аудиторе да Фіренце — флорентійський дворянин, асасин, член сім'ї Аудиторе.
- Уберто Альберті — гонфалоньєр Флоренції, друг сім'ї Аудиторе.
- Родріго Борджіа — Великий Магістр Ордену Тамплієрів.
Опис[]
Еціо дійшов до Палаццо і знайшов схованку свого батька. Забравши з собою весь вміст скрині, Еціо відправився до Уберто Альберті, щоб віддати йому документи, які допомогли б звільнити Джованні, Федеріко і Петруччо.
Сюжет[]
Еціо увійшов до кабінету батька і використав Орлиний Зір , щоб знайти таємні двері.
- Еціо: Батько сказав, що тут є двері...
Використавши Орлиний Зір, Еціо знайшов таємні двері в каміні і відкрив їх. Двері вели в секретну кімнату, де Еціо виявив скриню, згадану Джованні. Відкривши її, він знайшов документи. Поряд з документами, в скрині також лежав зламаний наруч, меч, старий шматок пергаменту і біла роба.
Переодягнувшись у робу, Еціо вклав меч у піхви, взяв наруч і документи разом зі старим пергаментом.
- Еціо: Треба віднести це мессеру Уберто.
Як тільки Еціо покинув свій будинок, щоб знайти Уберто Альберті, йому перегородили шлях двоє вартових.
- Варта: Traditore. (Зрадник.)
- Еціо: Гей! Приберіть мечі! Ви ж хочете заарештувати мене, так?
- Варта: Ні.
- Еціо: Тоді чого ви хочете?
- Варта: Щоб ти помер.
- Еціо: Ну, цьому не бувати. Може, обговоримо інші варіанти?
- Варта: Інших варіантів немає.
Еціо впорався з вартою і, врешті-решт, дійшов до будинку Уберто.
- Уберто: Еціо Аудиторе? Що ти тут робиш в таку годину?
Еціо ще не встиг перевести подих після сутички з вартою.
- Еціо: Це... Я не...
- Уберто: Стривай, синку. Віддихайся, відпочинь.
Еціо відновив подих.
- Еціо: Мій батько і брати у в'язниці. Мені доручили передати вам це.
Еціо передав знайдені документи Уберто Альберті.
- Уберто: А. Тепер все ясно. Це непорозуміння, Еціо. Я все владнаю.
- Еціо: Як?
Позаду Уберто пройшла людина в капюшоні.
- Уберто: У цих документах міститься доказ змови... проти твоїх рідних і міста. Вранці я представлю їх на засіданні суду, і твоїх рідних звільнять.
- Еціо: Дякую, синьйор.
- Уберто: Звичайно, синку. Тобі є де переночувати? Можеш залишитися тут.
- Еціо: No grazie. (Ні, спасибі.) Я буду чекати вас на площі.
- Уберто: Не хвилюйся, Еціо. Все буде добре.
Підсумок[]
Еціо знайшов і передав документи гонфалоньєру, який повинен був звільнити його батька і братів з в'язниці. Також Еціо вбрався в батьківську робу асасина, не підозрюючи про істинне призначення наряду.
Цікаві факти[]
- Це останній спогад де можна побачити Еціо в костюмі дворянина.
- Його можна зустріти в цьому одязі тільки в додаткових спогадах Христини.
- Якщо заздалегідь дізнатися де розташовані таємні двері в кабінеті Джованні, то можна знайти їх без використання Орлиного Зору.
Галерея[]
Спогади Assassin's Creed II
|
---|
Послідовність 1
Темне добро |
Хлопчаки - Бачили б ви іншого хлопця - Брати-суперники - Склянка перед сном - Посланець - Розплата за зраду - Таємниця Петруччо - Друг сім'ї - Спеціальна доставка - В'язень - Спадок - Останній герой |
Послідовність 2
План втечі |
Маскування - Козир в рукаві - Суддя, присяжний, кат - В сховище - Аррівідерчі |
Послідовність 3
Спочивай з миром |
Допомога в дорозі - Дім, милий дім - Повторення - мати навчання - Неминучість покарання - Нові плани |
Послідовність 4
Змова Пацці |
Живий приклад - Полювання на лисиць - До зустрічі - Таємниця Новелли - Вовки в овечих шкурах |
Послідовність 5
Кінці з кінцями |
Чотири жертви - Кусючий клинок - Обхідний маневр - Чоловік в рясі - ще не монах - За закритими дверима - Міський глашатай - Виходь гратися - З такими друзями |
Послідовність 6
Важкий шлях |
В дорозі - Канікули в Романьї - Tutti a Bordo |
Послідовність 7
Венеціанський купець |
Бенвенуто - Мітка на пам'ять - По цеглині - Втеча - Зустрічають по одягу - Прибирання в домі - На власному прикладі - Величезний стрибок веред - Рішучий штурм |
Послідовність 8
Потреба - матір винахідливості |
Одного поля ягоди - Якщо одразу не вийде... - Хто не ризикує, той не п'є марсалу - Гарний початок - половина справи - Відважний літун |
Послідовність 9
Карнавал |
Знання - сила - Дівчата в біді - Мудра черниця - Змагання почалося - Захоплення прапора - Збирання стрічок - Брехнею добра не наживеш - Бурхливе свято |
Послідовність 10
Караул! |
Невдалий збіг обставин - Боєць в клітці - Ніхто не забутий - До бою! - Одним мечем двох зайців |
Послідовність 11
Альтер его |
Терпіння нагороджується - Спектакль |
Послідовність 12
Форлі в біді |
Теплий прийом - Охоронець - Оборона фортеці - Хрещений батько - Шах і мат - Яблуко від яблуні... |
Послідовність 13
Форлі в біді |
Фіаско у Флоренції - Натюрморт - Кар'єра - Вперед і вгору - Соборування - Портова влада - Точкове втручання - На сіновалі - Заклятий ворог - Судний день - Влада народу - Самосуд |
Послідовність 14
Прийшов, побачив, переміг |
Місце помічене хрестом - In bocca al Lupo |
Додаткові спогади
Схованки |
Таємниця собору - Таємниця Торре-Гросса - Таємниця Равалдіно - Таємниця Сан-Марко - Таємниця Візітаціоне - Вторгнення - Над балками, під каменем - Ті, що зазнали корабельної катастрофи - Останні почесті |
Бійки |
Покинута дружина - Спис невірності - Невірний чоловік - Покарання для розпусника - Розпусник на даху |
Гонки |
Флорентійський спринт - Забіг по Сан-Джиміньяно - Гра в конячки - Бігом по Романьї - Венеціанські гонки - Забіг по Сан-Марко |
Доставки |
Казанова - Весільні дзвони - Швидка доставка - Важкий тягар - Ідеальний шлюб |
Контракти на вбивства |
Базарний день - Полеглі лучники - Політичне самогубство - Що посієш, те й пожнеш - Блошиний ринок - Попит і пропозиція - Паростки змови - Нещасні лучники - Мокра справа - Удар крадькома - Кров не водиця - Безпощадність - Благородний крадій - Не привід для сміху - Вигадані заслуги - Не бруднячи рук - Велика вистава - Зрідити ряди - Вперед, до світла - Зібрання оголошується закритим - Голка в купі сіна - Вожак зграї - Миротворець - Caveat emptor - Вертикальний розріз - Війна наметами - Мертвий кур'єр - Знайти і ліквідувати - Гроза вечірок - Полювання на мисливця |