Tutti a Bordo — третье воспоминание шестой последовательности в игре Assassin's Creed II.
Описание[]
Встретившись с Леонардо да Винчи у доков, Эцио собрался было отправиться в Венецию на пароме, но чтобы попасть на туда, надо иметь при себе пропуск, которого у Эцио не было. Ассасину нужно найти пропуск на паром, до того как тот отплывет в Венецию.
Диалог[]
- Леонардо: Эцио, сюда! Я здесь! Спасибо, Эцио! Ты спас мне жизнь.
- Эцио: Я сделал то, что должен был. Ты поступил бы точно так же.
- Леонардо: Если бы. Храбрость не входит в число моих достоинств. Я в долгу перед тобой, брат.
- Эцио: Di niente. (Забудь об этом.)
- Капитан: Tutti a bordo! Fra poco si salpa! (Все на борт! Скоро отчаливаем!)
- Леонардо: Это наш traghetto. (паром.) Венеция ждет!
- Капитан: Где твой пропуск?
- Эцио: Какой пропуск?
- Леонардо: У тебя нет пропуска?
- Капитан: Без пропуска в Венецию попасть нельзя.
Кто пригласил тебя? - Эцио: Э... Никто.
- Капитан: Basta! (Стоп!) Без пропуска нельзя.
- Эцио: Не волнуйся, Леонардо, я что-нибудь придумаю.
- Катерина: Не стой столбом! Помоги мне!
Эцио нашел лодку и отправился спасать кричащую женщину.
- Катерина: Dio del Cielo! Aiutatemi! (Бога ради! Помогите мне!)
Qualcuno mi aiuti! Non so nuotare! (Кто-нибудь, помогите! Я не умею плавать!)
Aiuto! Qualcuno mi faccia scendere da quest' affare! Aiutatemi! (Помогите! Вытащите меня отсюда! Помогите мне!)
Эцио подплыл на лодке к женщине.
- Эцио: Мадонна.
- Катерина: Какой милый. Дамы от тебя без ума.
- Эцио: Я и не думал очаровывать вас. Просто хотел помочь.
- Катерина: Именно это я и нахожу очаровательным. А зовут тебя...?
- Эцио: Аудиторе. Но, пожалуйста, зовите меня Эцио.
- Катерина: А я Катерина. Итак, Эцио, мы должны придумать для тебя подходящую награду... Какие у тебя предложения?
- Эцио: Может статься, вы в силах мне помочь...
- Катерина: Я вся во внимании...
Катерина поговорила с капитаном.
- Капитан: Да, синьора... Как скажите, синьора...
Катерина повернулась к Эцио.
- Катерина: Больше он тебя не побеспокоит... Я разобралась с ним.
- Эцио: Спасибо, Катерина.
- Катерина: Быть может, мы еще встретимся... Если окажешься в Форли, можешь рассчитывать на теплый прием в моем доме...
- Эцио: Надеюсь, мне доведется узнать ваше гостеприимство.
Катерина ушла.
- Капитан: Приношу вам свои извинения, мессер. Если бы я знал...
- Эцио: Все в порядке, друг мой.
Паром, вместе с Эцио и Леонардо, отправился в Венецию.
- Леонардо: Будь осторожен, Эцио. Ты знаешь, кто это?
- Эцио: Моя новая дама сердца?
- Леонардо: Ой вряд ли, Эцио! Это ведь Катерина Сфорца, дочь герцога Миланского. Ее муж это...
- Эцио: Муж?
- Леонардо: Si. (Да) Ее муж — правитель Форли. Эта юная красавица весьма влиятельна и опасна.
- Эцио: Sembre come una donna per me. (Эта женщина по мне.)
Итог[]
Эцио встретил Катерину Сфорцу и поплыл дальше в Венецию.