Солдат — четвертое воспоминание второй последовательности в игре Assassin's Creed III.
Описание[]
Завербовав Уильяма Джонсона и Бенджамина Чёрча, Хэйтем решил найти последнего рекрута из списка — Джона Питкерна, который служит генералу Эдварду Брэддоку.
Диалог[]
- Бенджамин: Джонсон рассказал, в чем дело. Вам нужен как раз тот человек, который схватил меня. Его зовут Сайлас Тэтчер.
- Чарльз: Этот хлыщ - работорговец?
- Бенджамин: Не обманывайтесь его манерами. Он отъявленный мерзавец и садист.
- Хэйтем: Что вы знаете о его людях?
- Бенджамин: Их больше сотни, и половина - красные мундиры.
- Хэйтем: Это все из-за рабов?..
- Бенджамин: Э, нет. Он капитан королевской роты, командует фортом Саутгейт.
- Хэйтем: Нужно пробраться туда... Хм-м... Дайте подумать. А пока я займусь последним рекрутом.
- Чарльз: Это Джон Питкерн. Я вас провожу.
Хэйтем и Чарльз отправились в военный район.
- Солдат: Зачем вы пришли?
- Чарльз: Новый рекрут.
- Солдат: Новое полешко в костер? Идите.
- Хэйтем: Как вам это удалось?
- Чарльз: Вы забыли, сэр? Я подчиняюсь генералу Брэддоку. Когда не служу вам, конечно.
Чарльз и Хэйтем подошли к Брэддоку и Питкерну.
- Брэддок: Питкерн, вы дурак и предатель! Назовите причину, почему я не должен прикончить вас прямо сейчас!..вы собирались отчитываться? Или надеялись, что вас тут не заметят?
- Джон: Сэр, если позволите объяснить...
- Брэддок: Да ради бога. Очень интересно послушать.
- Джон: Я не дезертир, сэр. Я здесь по приказу полковника Амхерста.
- Брэддок: Покажите письмо с его печатью, и быть может, вас не повесят.
- Джон: У меня нет письма. Моя служба такова, сэр... что...
Хэйтем вмешался в диалог.
- Хэйтем: ...такие вещи не доверяют бумаге.
- Брэддок: Хэйтем.
- Хэйтем: Генерал Брэддок.
- Брэддок: Вероятно, я зря удивляюсь. Волки часто охотятся стаей.
- Хэйтем: Мистер Питкерн отлучится лишь на пару недель. И вернется в полк, когда мы покончим с нашими делами.
- Брэддок: Явно весьма темными. Мало того, что мне буквально приказали отпустить Чарльза! Но о нем речи не было. Я его не отдам.
- Хэйтем: Эдвард, послушайте...
- Брэддок: Мы закончили. Проводите их.
Хэйтем и Чарльз покинули военный район.
- Чарльз: Этого я не ожидал.
- Хэйтем: А ведь я когда-то звал его братом...
- Чарльз: Что теперь? Если мы вернемся, нас прогонят.
- Хэйтем: Нам тут делать нечего. И им, к счастью, тоже. Идемте.
Чарльз и Хэйтем начали следить за небольшим патрулем Брэддока.
- Чарльз: Что вы задумали?
- Хэйтем: Выкрасть Питкерна.
- Чарльз: Что?
- Хэйтем: Увидите. Теперь, когда я подам знак, отвлеките солдат Брэддока и заманите их в тупик.
Чарльз и Хэйтем продолжили следить за патрулем.
- Брэддок: Гм... Куда же теперь?
- Солдат: Может, в Мальборо?
- Брэддок: Нет... там довольны жизнью. Дома богатые, забот мало.
- Солдат: А Линн-стрит и Шип-стрит?
- Брэддок: Да. У иммигрантов всегда много проблем. Они скорее схватятся за возможность набить кошелек, чтобы прокормить детей.
- Хэйтем: Давай!
Чарльз выдал себя и подбежал к Брэддоку.
- Чарльз: Эй! Вы все воры и негодяи! Будь проклята ваша война!
Чарльз бросил конский навоз в Брэддока и убежал.
- Брэддок: За ним!
Брэддок словил Чарльза.
- Хэйтем: Оставь его, Эдвард!
- Брэддок: Опять ты.
- Хэйтем: Отпусти нас и Джона Питкерна тоже.
- Брэддок: Я не дам оспаривать мой авторитет.
- Хэйтем: И я.
- Брэддок: В кандалы их всех.
Хэйтем и его союзники убили всех солдат во время драки, а также прижали Брэддока.
- Хэйтем: Ты был моим братом когда-то, и я не подниму на тебя руки. Но если мы встретимся снова, тогда пеняй на себя. Вы свободны.
- Брэддок: Предатель! Ну, ступай. Ищи с ними миражи. Надеюсь, ты вспомнишь меня и этот разговор, когда будешь подыхать в какой-нибудь грязной, вонючей яме!
Питкерн проигнорировал Брэддока и поговорил с Хэйтемом.
- Джон: Надеюсь, вы неспроста учинили этот бедлам? Чего вы хотите от меня?
- Хэйтем: Я все объясню по дороге.
Итоги[]
Хэйтем завербовал последнего рекрута из списка и полностью подготовился к наступлению на форт Сайласа Тэтчера.
Галерея[]
Ссылки[]
Воспоминания Assassin's Creed III
|
---|
Часть 1 |
Повторение изученного · Смертельный номер · Путешествие в Новый Свет |
Часть 2 |
Добро пожаловать в Бостон · Поручение Джонсона · Врач · Солдат · Проникновение в Саутгейт |
Часть 3 |
При своём мнении · Казнь – это все · Экспедиция Брэддока |
Часть 4 |
Игра в прятки · Перья и деревья · Уроки охоты · Будет что вспомнить |
Часть 5 |
Грубиян · Путешествие в Бостоне · Особо опасны · Залечь на дно · Борьба с печатью · Возвращение блудного сына · Спасение на реке · Начало обучения · Мы не ищем лёгких путей |
Часть 6 |
По следу Джонсона · Повар в гневе · Чаепитие · Агрессивные переговоры |
Часть 7 |
Полуночная скачка · Лексингтон и Конкорд · Война надвигается · Битва при Банкер-Хилле |
Часть 8 |
Нечто постороннее · Тюрьма Брайдуэлл ·Публичная казнь |
Часть 9 |
Пропавший груз · Отец и Сын ·Пена и пламя · Горький итог |
Часть 10 |
Альтернативные методы · Преданное доверие · Битва при Монмуте |
Часть 11 |
Чесапикское сражение · Последняя битва Ли |
Часть 12 |
Покойся с миром · В погоне за Ли |
Эпилог |
Поместье Дэвенпорт · Ганадазедон · День эвакуации |
Задания освобождения |
Банды Бостона · Военное положение · Запасы продовольствия · Защита клиники · В логове волка |
Задания клуба авантюристов |
Мальчик, который кричал: "Волки"! · В поисках снежного человека · Маяк с привидениями · Всадник без головы · Морское чудовище · Неопознанный летающий объект |
Задания общества трапперов |
Людоед · Кошачья поступь · Патриарх · Вожак стаи · Шустрая кошка · Одинокий вапити |
Испытания бостонских бойцов |
Бостонский крикун · Питер Баньян · Моряк · Контрабандист · Скорпион · Канатчик · Торговец · Турнир |
Морские задания |
Погоня · Спасение · Вмешательство французов · Убежище Бидла |
Задания Одноногого |
Форт Уолкотт · Сундук мертвеца · Корабль - призрак · Замок безумного доктора · Остров Оук · Руины Серроса |
Каперские контракты |
Хендерсон в беде · Прокладывая путь · Мертвый час · Мутные воды · Погоня за "Разведчиком" · Несравненный · Занимается заря · Зов о помощи · Поиски "Сомерсета" · Морские волки · Полуночная встреча · Гигант и буря · Концы в воду · Война Призрака, Акт 1 · Война Призрака, Акт 2 |
Поместье |
Ахиллес |
Потерянная тайна · Тайны поместья · Наследие · Картина Ахиллеса |
Большой Дэйв |
Дезертир · Подходящий инструмент · Гляди в оба · Возвращение |
Годфри и Терри |
Взломщик в поместье · Драка · Основа игры в шары |
Ланс |
Оружие резчика · Орудие труда · Идея на тысячу фунтов |
Уоррен и Пруденс |
Жертвы · Ослинник Пруденс · В ожидании · Свинопас |
Норрис |
Драка в трактире · Влюбленный Норрис · Еще одна попытка · Сырье · Попытка не пытка... |
Лайл Уайт |
Доктора, срочно! · Клевета · Очередь |
Эллен |
Разорванные узы · Поиски шелка · Последняя соломинка |
Мириам |
Бесшумный охотник · Белый трофей · Свадьба |
Жизнь в поместье |
Паства для пастыря · Свадьба · Есть ли место в таверне · Энциклопедия простого человека |
Задания в современности |
Небоскреб · Стадион · Абстерго |
Задания Бенедикта Арнольда |
Шпионы среди нас · Путь предателя · Шпион среди нас · Битва при Вест-Поинте |
Тирания короля Вашингтона |
Бесчестье |
Пробуждение · Предупредить деревню · Подъем в небо · Волк - одиночка · Путь отомщения · Торжество правосудия |
Предательство |
Побег из тюрьмы · Подъем в небо · Смерть с неба · Последствия · Вернуть отправителю · Железный воин · Начало конца · Аквила Освобожденный · Побег в Нью-Йорк |
Избавление |
Темные воды · Подъем в небо · Грозное синее море · Хлеб для народа · Шаг за шагом · Сигнал · Залы беззакония · Последний поединок |