Assassin's Creed Wiki
Advertisement
Assassin's Creed Wiki

Решительный штурм — девятое воспоминание седьмой последовательности в игре Assassin's Creed II.

Описание

Антонио де Магианис сообщил Эцио, что настало время напасть на Палаццо-делла-Сета и убить Эмилио Барбариго.

Диалог

Эцио встретился с Антонио, Розой и Уго в кабинете Антонио.

  • Антонио: Входи, пожалуйста! Ты помог нам восстановить силы, Эцио. Мы готовы нанести удар.
  • Эцио: Просто скажи, что нужно сделать, и я все исполню.
  • Антонио: Подкрадись сверху, под покровом ночи. Эмилио расставит лучников вокруг дворца. Убей их — только "тихо". Их места займут мои люди.
  • Эцио: А как же стражники?
  • Антонио: Когда ты разберешься с лучниками, мы соберемся здесь и все обсудим.
  • Эцио: Nessun problema (Не проблема). Я разберусь с лучниками и вернусь.
  • Антонио: Значит решено. In bocca al lupo. (Ни пуха ни пера)
  • Эцио: Crepi il lupo! (К черту!)

Эцио убил лучников и встретился с Антонио, Уго и Розой.

  • Уго: Быстрее!
  • Антонио: Молодец, Эцио! Все идет по плану. Мои люди уже занимают места лучников. Путь во дворец открыт.
  • Эцио: Но вокруг дворца все еще ходят стражники Эмилио.
  • Уго: Поручи моим людям отвлечь внимание стражи. Сбереги себя для других битв.
  • Роза: А когда дело дойдет до штурма, вспомни наши уроки.
  • Антонио: Sii cauto (Береги себя), Эцио. Мы будем ждать вестей от тебя.

Эцио использовал воров Антонио, чтобы те отвлекли стражников Эмилио, а затем, поднялся на стену дворца. Воспользовавшись случаем, Эцио подслушал разговор:

  • Карло: Твой карточный домик рушится, Эмилио.
  • Эмилио: Глупости. Я все исправлю. Этот povero scemo (глупый дурак) Антонио и его воры...
  • Карло: Забудь! Тебе нужно опасаться не их, а ассасина!
  • Эмилио: Почему? Разве... он в Венеции?
  • Карло: Он здесь уже несколько недель! Ты что, ослеп?!
  • Эмилио: Я был занят делом! Кто-то должен был поставить оружие нашим братьям во Флоренцию!
  • Карло: Да. Мы знаем, что из этого вышло...
  • Эмилио: Довольно упреков! Что тебе нужно, Карло?
  • Карло: Господин назначил нам встречу — через три дня в Санто-Стефано.
  • Эмилио: Хорошо. Я приду.
  • Карло: Если останешься жив. Советую тебе перебраться в другое место. Во дворце ты мишень для убийц.
  • Эмилио: Настоящая крепость!
  • Карло: Как скажешь. Прощай, Эмилио.
  • Эмилио: Cazzo (Черт), А если он прав?

Эмилио позвал ближайшего стражника.

  • Эмилио: Эй! Когда подойдет моя лодка, погрузите на нее эти ящики и готовьтесь к отплытию. Мне нужно найти надежное укрытие... Мы еще разберемся с ассасином... Похоже, он работает на Антонио... А это значит... Нет! Я слишком долго к этому шел! Неужели они не видят... Жизнь стала гораздо лучше... безопасней... Да, кому-то пришлось уйти... Это цена прогресса... С какой стати ассасины все время вмешиваются... Как Джованни... Если бы он не мешал нам...
    Груз на борту? Все готово?
  • Стражник: Сделано. Отправляемся.
  • Эмилио: Да. И немедленно.

Эмилио заметил Эцио.

  • Эмилио: Стража! Стража!

Эцио убил Эмилио до того, как тот попытался сбежать.

  • Эцио: Не бойся.
  • Эмилио: Я не боюсь, ассасин. Но мне жаль. Рушится единство... стабильность... порядок.
  • Эцио: За него пришлось дорого заплатить.
  • Эмилио: Прогресс требует жертв.
  • Эцио: Non trovo alcuna gioia in questo, ma non c'e altro modo (Мне неприятно делать это, но другого выхода нет). Requiescat in pace (Покойся с миром).

Стражники окружили Эцио, но тут подоспела подмога — солдаты были убиты ливнем стрел. Одна из стрел попала в нескольких сантиметрах от ноги Эцио.

  • Роза: Извини! Не удержались.

Роза спустилась к Эцио.

  • Роза: Пойдем, откроем ворота Антонио.

Они открыли ворота дворца и пропустили Антонио внутрь.

  • Антонио: Дворец захвачен, Эмилио больше нет! И все это благодаря тебе!

Антонио повернулся к ворам.

  • Антонио: Иди, сорви знамена Эмилио! Верни то, что он украл у народа!

Антонио обратился к Эцио.

  • Антонио: Скажи, Эцио... как я могу отблагодарить тебя?
  • Эцио: Деньги мне не помешают.
  • Антонио: Это легко.

Антонио подозвал вора и тот передал Эцио мешочек с деньгами.

  • Антонио: Что еще?
  • Эцио: У Эмилио была встреча с каким-то человеком по имени Карло, чиновником. Ты знаешь его?
  • Антонио: Карло Гримальди, член Совета Десяти. Почему ты спрашиваешь о нем?
  • Эцио: Мне нужно кое с кем встретиться.

Итог

Эмилио Барбариго убит. Торговцам разрешено возобновить торговлю в районе, контролируемый когда-то Эмилио. Эцио узнал о своей следующей цели — Карло Гримальди.

Мелочи

  • Переодетых воров можно убить, но это не будет иметь никакого эффекта.
  • По словам Карло, Эцио находится в Венеции "уже несколько недель". Это странно, т.к. между приездом Эцио в Венецию и убийством Эмилио прошло около четырех-пяти лет.

Галерея

Advertisement