Расплата за измену — шестое воспоминание первой последовательности в игре Assassin's Creed II.
Описание[]
Эцио Аудиторе увидел свою сестру, Клаудию Аудиторе, в одиночестве, сидящей во дворе. Поговорив с ней, Эцио узнал, что ее молодой человек, Дуччо де Лука, совершил измену. Возмущенный предательством, Эцио отправился на поиски Дуччо.
Диалог[]
- Эцио: Ehi Claudia. (Эй, Клаудия.) Как дела?
- Клаудия: Bene... (Хорошо...)
Обеспокоенный плохим настроением сестры, Эцио спросил у нее, что ее беспокоит.
- Эцио: Что случилось?
- Клаудия: Это Дуччо.
- Эцио: А в чем дело?
- Клаудия: Кажется, он... мне изменяет.
- Эцио: Кто тебе сказал?
- Клаудия: Девочки. Я думала, они мои подруги.
- Эцио: Гарпии! Тебе не стоит дружить с ними.
- Клаудия: Я его любила.
- Эцио: Нет, Клаудия. Ты только думала, что любишь.
Голос Клаудии принял агрессивный тон.
- Клаудия: Он поплатится за то, что сделал.
- Эцио: Жди меня здесь. Я поговорю с ним.
Эцио нашел Дуччо у Санта-Мария-дель-Фьоре с женщиной, которой он дарил кольцо.
- Женщина: О, Дуччо! Какое оно красивое!
- Дуччо: Для тебя только самое лучшее, amore mio. (любовь моя)
- Женщина: Но... как же Клаудия? Я думала, ты обручен с ней?
- Дуччо: Отец сказал, что мне нужна невеста получше.
Дуччо ударил ее чуть ниже спины.
- Женщина: Birbante! (Шалун!) Пойдем, погуляем
- Дуччо: О! У меня на уме кое-что другое...
- Женщина: О, Дуччо...
Дуччо поцеловал ее, но их прервал Эцио.
- Эцио: Ehi, lurido porco! (Эй ты, свинья!)
- Дуччо: Эцио, друг мой!
Эцио ударил Дуччо в челюсть.
- Дуччо: Ma che ti piglia?! (Что за черт?!)
- Эцио: Ты оскорбляешь мою сестру, разгуливая с этой puttana. (шлюхой)
Женщина опешила от оскорбления Эцио.
- Дуччо: О... о чем ты?!
- Эцио: Я видел, как ты подарил ей кольцо. Слышал, что ты сказал.
- Дуччо: Если бы твоя сестрица не дрожала так за свою virtù... (честь...)
- Эцио: Ты разбил ей сердце.
- Дуччо: Ха! А тебе я разобью морду!
Эцио и Дуччо начали драться на кулаках.
- Дуччо: Все вы, Аудиторе, хвастуны. Но когда доходит до дела... Ха!
- Эцио: Ты пожалеешь о том, что открыл рот!
- Дуччо: Я бы мог многому научить твою сестру!
Ей повезло, что у нее был я! - Эцио: Bastardo! (Ублюдок!)
В конечном счете, Дуччо сдался.
- Дуччо: Basta! Mi arrendo! (Хватит! Я сдаюсь!)
- Эцио: Держись подальше от моей сестры!
Итог[]
Побив Дуччо, Эцио убедился, что тот больше никогда не заговорит с его сестрой.