Assassin's Creed Wiki
Регистрация
Advertisement
Assassin's Creed Wiki


Кто не рискует, тот не пьет марсалу — третье воспоминание восьмой последовательности в игре Assassin's Creed II.

Описание[]

Эцио Аудиторе просит помочь своего друга, Леонардо да Винчи, попасть ему в дворец Дожей, используя летающую машину художника. Леонардо отказывался тестировать машину, но узнав, что добровольцем будет Эцио, он согласился.

Установив машину на башне и спрыгнув с нее, Эцио какое-то время парил в воздухе, но потерпел неудачу и рухнул, так и не долетев до дворца. По просьбе Эцио, Леонардо нашел способ продлить полет на планере — люди Антонио должны были разжечь костры на крышах города, что позволило бы летающей машине Леонардо находиться в воздухе более длительное время.

Диалог[]

NVNG 1

Эцио спрашивает Леонардо про машину

Эцио вошел в мастерскую Леонардо.

  • Эцио: Мне нужна твоя помощь, Леонардо. Она работает?
  • Леонардо: Что? Что ты сказал?
  • Эцио: Твоя машина работает? Она в самом деле летает?
  • Леонардо: Не знаю... Это всего лишь опытный образец. И он еще не готов.
  • Эцио: Испытывал?
  • Леонардо: Нет! Это слишком опасно! Чтобы испытать ее, нужно спрыгнуть с башни! Какой безумец решится пойти на это?
  • Эцио: Леонардо, кажется, ты нашел такого безумца.

Леонардо и Эцио установили летающую машину на крыше башни.

  • Эцио: Ну, как она работает?
  • Леонардо: Ты когда-нибудь наблюдал за полетом птиц? Дело не в том, чтобы быть легче воздуха, а в том, чтобы сохранять равновесие! Ты должен использовать вес тела, чтобы менять высоту и направление! Удачи, Эцио.

Эцио, управляя летающей машиной, спрыгнул с башни, но пролетев всего каких-то пару метров, он начал терять высоту и стремительно приближаться к земле.

NVNG 2

Первый полет Эцио

  • Эцио: Ааа! Почему я падаю? Это просто смешно!
    Дворец слишком далеко!
    Diavolo (Черт) Я сдаюсь! Я скорее сам убьюсь, прежде чем убью еще одного Тамплиера.

Эцио разбил машину. Разочарованный, Эцио вернулся в мастерскую Леонардо.

  • Леонардо: Невероятно! Она работает! Работает, клянусь! Ты полетел, Эцио! Полетел!
  • Эцио: Sì, (Да) но не очень далеко.
  • Леонардо: А чего ты ожидал? Эта машина не рассчитана на дальние перелеты. Ладно, я еще раз посмотрю на чертежи. Попробую отыскать способ увеличить дальность перелета.

В мастерскую зашел Антонио.

  • Антонио: Эцио! Мне сообщили, что Карло уже добыл яд. Нужно торопиться!
  • Эцио: Антонио, это Леонардо, гениальный изобретатель... он построил этот... этот... pezzo di merda (кусок дерьма).
  • Леонардо: Эй! Дело не в машине... а во мне... Я проверил и перепроверил чертежи — увеличить дальность полета не выйдет! Это невозможно! Che idea del cazzo! (Дурацкая затея!)

Расстроенный Леонардо выкинул лист с расчетами в пылающий камин. Буквально через пару мгновений, горевший лист бумаги начал подниматься в воздух.

NVNG 6

Леонардо наблюдает за полетом клочка бумаги

  • Леонардо: Эврика! Ну конечно! Genio! (Гениально!)
  • Антонио: Что он там делает?

В ответ Эцио пожал плечами.

  • Леонардо: Тепло поднимает... ей нужен огонь! Горячий воздух под крыльями поднимает машину...
  • Эцио: Леонардо... Чем сможет пригодиться один костер?
  • Леонардо: Не один костер, Эцио, а дюжина! По всему городу! Столько костров, сколько нужно, чтобы доставить тебя ко дворцу Дожей!
  • Антонио: Как? А, capisco (понял)! Мои люди сделают это... Но ты забыл о стражниках.
  • Эцио: Не волнуйся, я разберусь с ними.
  • Антонио: Я отдам приказ своим людям следовать за тобой и занять позиции. Когда солнце скроется за Сан-Марко, они зажгут костры.

Итог[]

Эцио впервые испытал летающую машину Леонардо. Чтобы Эцио успел долететь до дворца Дожей, Ассассину и людям Антонио необходимо разжечь костры по всему городу, которые позволят летающей машине Леонардо находиться в воздухе более длительное время.

Интересные факты[]

  • Ассассин Радунхагейду также опробовал летающую машину Леонардо да Винчи. Её собрал плотник Ланс, живший в поместье Дэвенпорт. Однако Ассассин и плотник не учли одну деталь, позволяющую планеру парить в воздухе — огонь. Как уверял Ланс, машина надежна, но попытка провалилась, машина не взлетела и сам Коннор упал в воду.

Галерея[]

Ссылки[]

Воспоминания Assassin's Creed II
Основные воспоминания
Последовательность 1: Невежество — это блаженство
Мальчишки - Видели бы вы другого парня - Братья-соперники - Стаканчик перед сном - Посыльный - Расплата за измену - Тайна Петруччо - Друг семьи - Особая доставка - Узник - Наследство - Последний герой
Последовательность 2: План побега
Маскировка - Козырь в рукаве - Судья, присяжный, палач - В убежище - Арривидерчи
Последовательность 3: Покойся с миром
Помощь в дороге - Дом, милый дом - Повторенье - мать ученья - Неотвратимость наказания - Новые планы
Последовательность 4: Заговор Пацци
Живой пример - Охота на лис - До встречи - Тайна Новеллы - Волки в овечьих шкурах - Прощай, Франческо
Последовательность 5: Свободные концы
Четыре жертвы - Кусачий клинок - Обходной манёвр - Городской глашатай - За закрытыми дверями - Выходи играть - Человек в рясе - ещё не монах - С такими друзьями
Последовательность 6: Каменистая дорога
В дороге - Каникулы в Романье - Tutti a Bordo
Последовательность 7: Венецианский купец
Бенвенуто - Отметина на память - По кирпичику - Побег - Встречают по одёжке - Уборка в доме - На личном примере - Огромный скачок вперёд - Решительный штурм
Последовательность 8: Необходимость — мать изобретения
Одного поля ягоды - Если сразу не получится... - Кто не рискует, тот не пьет марсалу - Хорошее начало - половина дела - Отважный летун
Последовательность 9: Карнавал
Знание - сила - Девицы в беде - Мудрая монахиня - Гонка стартовала - Захват флага - Сбор лент - Обманом добра не наживёшь - Бурное веселье
Последовательность 10: Форс-мажор
Неудачное стечение обстоятельств - Боец в клетке - Никто не забыт - К бою! - Одним мечом двух зайцев
Последовательность 11: Альтер-эго
Терпение вознаграждается - Спектакль
Последовательность 12: Форли под ударом
Тёплый приём - Телохранитель - Оборона крепости - Крёстный отец - Шах и мат - Яблоко от яблоньки
Последовательность 13: Костер тщеславия
Фиаско во Флоренции - Натюрморт - Карьера - Вперёд и вверх - Соборование - Портовые власти - Точечное вмешательство - На сеновале - Заклятый враг - Судный день - Власть народу - Самосуд
Последовательность 14: Пришел, увидел, победил
Место отмечено крестом - In bocca al Lupo
Дополнительные воспоминания
Тайники
Тайна собора - Тайна Торре-Гросса - Тайна Равалдино - Тайна Сан-Марко - Тайна Визитационе - Вторжение - Над балками, под камнем - Потерпевшие кораблекрушение - Последние почести
Драки
Отвергнутая жена - Неверный муж - Развратник на крыше - Наказание для распутника - Копьё неверности
Гонки
Забег по Сан-Джиминьяно - Флорентийский спринт - Бегом по Романье - Венецианские гонки - Забег по Сан-Марко - Игра в лошадки
Контракты на убийство
Базарный день - Павшие лучники - Политическое самоубийство - Что посеешь, то и пожнешь - Блошиный рынок - Спрос и предложение - Ростки заговора - Злополучные лучники - Мокрое дело - Удар исподтишка - Кровь не водица - Беспощадность - Благородный вор - Не повод для смеха - Выдуманные заслуги - Не марая рук - Большое представление - Проредить ряды - Вперед, к свету - Собрание объявляется закрытым - Иголка в стоге сена - Вожак стаи - Миротворец - Caveat emptor - Вертикальный разрез - Война палатками - Мёртвый курьер - Найти и устранить - Гроза вечеринок - Охота на охотника
Доставки
Свадебные колокола - Тяжелая ноша - Быстрая доставка - Идеальный брак - Казанова
Advertisement