Assassin's Creed Wiki
Advertisement
Assassin's Creed Wiki

Версальские воспоминания ― первое воспоминание первой последовательности в игре Assassin's Creed: Единство.

Описание[]

Арно сопровождал своего отца, Шарля Дориана, в деловой поездке в Версаль. Оставшись дожидаться отца в коридоре, Арно познакомился с девочкой.

Диалог[]

Шарль и Арно шли ко Дворцу Версаля. На одно мгновение, Арно отвлекся на слугу.

  • Шарль: Арно!

Арно сел на стул.

  • Арно: Можно мне с тобой, отец?
  • Шарль: Мужайся, сын мой.

Шарль показал Арно карманные часы.

  • Шарль: Жди меня здесь. Я вернусь, когда эта стрелка укажет наверх.
  • Арно: Так долго ждать.
  • Шарль: И вовсе не долго. А когда вернусь — посмотрим на фейерверки. Да, Арно... Не любопытствуй.
  • Арно: Да, отец.

Арно увидел бегущую девочку.

  • Элиза Тебе интересней этот старик? Идем!
    Почему ты не идешь?
    Сюда!

Побежав за девочкой, Арно врезался в слугу, который нес поднос с поросенком.

  • Слуга: Поросенок! Стража! Стража! Остановите его!
  • Мирный житель 1: Откуда они взялись?
  • Мирный житель 2: Разве это не девчонка де Ла Серра?
  • Элиза: Быстрее, Быстрее!

Элиза указала на поднос с яблоками.

  • Элиза: А спорим, не украдешь!
  • Стражник: Вор! А ну положи! Эти яблоки для Его Высочества, а не для таких, как ты!
    А, черт... Что случилось?
    Черт! Что такое?
    Знаешь, как наказывают за кражу?
    Положи сейчас же!
    Попался!

Если Арно попадется, он будет вынужден объясниться и вернуть яблоко.

  • Стражник: Кто тут у нас? Воришка?
  • Арно: Н-нет, месье. Простите.

Арно вернулся к девочке.

  • Элиза: Скорее, сюда!
Memories of Versailles 6

Элиза представляется Арно

  • Элиза: Видел, какие у них были глупые лица?

Они начали смеяться.

  • Арно: Я Арно.
  • Элиза: Элиза.
  • Арно: Я пришел сюда с отцом.
  • Элиза: Я тоже. У него "важное дело к королю".
  • Арно: А что делать теперь?

Вдруг они услышали шум.

  • Элиза: Тс-с-с. Слушай. Не бойся, они нас ни за что не найдут.

Арно попытался подойти к спешащим куда-то стражникам.

  • Арно: Это я виноват! Это я... взял яблоко.

Проигнорировав его, они продолжили куда-то бежать.

  • Элиза: Пойдем за ними!
  • Мирный житель: Мсье Франклин, я искренне надеюсь, что этот случай не опозорит наш народ в ваших глазах.
  • Франклин: Мсье, ежели судить народы по их преступлениям, то все мы обычные варвары.
  • Франсуа: Элиза!

Арно взглянул на карманные часы.

  • Арно: Отец?
  • Франсуа: Иди сюда! Живо!
  • Арно: Отец!

Арно обнаружил мертвое тело своего отца.

Memories of Versailles 7

Арно у трупа отца

  • Мирный житель: Пойдем, мальчик!
  • Франсуа: Арно. Арно. Смотри на меня.

Арно медленно посмотрел на Франсуа и Элизу, после чего, воспоминание перенеслось на тринадцать лет вперед.

  • Виктор: Не смог выиграть по-честному, так решил сделаться воришкой?!
  • Арно: Спокойно! Я пришел забрать часы.
  • Виктор: Они мои! Я выиграл!
  • Арно: Будь мир справедлив, я бы согласился, но... такое дело — это Франция.
  • Виктор: Я убью тебя!
  • Арно: Осторожней! Поранишься еще.

Виктор перевернул стол.

  • Виктор: Аргх!

Арно попытался выпрыгнуть в окно, но из-за толкнувшего его в спину Виктора, Арно вывалился из окна на землю.

  • Арно: Ох-х!

Арно выронил часы и их подобрал брат Виктора, Гюго.

  • Арно: Я просто болтал с твоим братом...
  • Виктор: Гюго... быстро зови стражу.
  • Арно: Погодите. Дьявол!
  • Гюго: Я сейчас, Виктор!
    Он их не получит!

Арно начал расталкивать проходящих мимо мирных жителей.

  • Мирный житель: Эй!
  • Арно: Простите!
  • Гюго: Отвали!

Арно проскользнул под столом.

  • Женщина: Как ты смеешь?!
  • Арно: Простите, мадам.
  • Гюго: Прочь с дороги!
    Пошевелись!
  • Арно: Господа, прошу! Мы можем найти общий язык!
  • Виктор: Ты труп!
  • Гюго: Аргх!
  • Мирный житель: И что это значит?
  • Гюго: Молчать!
  • Арно: Простите его, тот еще невежда.

Арно догнал Гюго и повалил его на землю.

  • Арно: Зачем тебе часы, ты же считать не умеешь...
  • Виктор: Скажи мне это в лицо!
  • Арно: Э... нет.
  • Виктор: А ну стой!
    Держи его! Держи вора!
    Я проломлю тебе череп, свинья!
  • Арно: А. Да.
    Мудрые признают свое поражение!
    Продолжим? Или сделаем перерыв?

Оторвавшись от преследователей, Арно вернулся в поместье де Ла Серр.

Memories of Versailles 12

Виктор обвиняет Арно в воровстве

  • Оливье: И где, скажи мне, тебя носит?
  • Виктор: Ха! Теперь попался, мерзавец!
  • Арно: Просто недоразумение, не о чем...
  • Виктор: Ваш хозяин пригрел преступника! Он среди бела дня ограбил мой дом и украл часы!
  • Оливье: Неужели? Ну чтож, думаю, полиция вполне охотно разберется с этим.

К ним подошел Франсуа де Ла Серр.

  • Франсуа: С чем же, Оливье?
  • Оливье: Э-э... юношу обвиняют в серьезном проступке.
  • Виктор: Он обокрал нас!
  • Франсуа: Обокрал? Вас?.. Жди в библиотеке.

Арно пошел в библиотеку. В библиотеке Арно обратился к портрету Элиза де Ла Серр.

  • Арно: И не надо так смотреть. Виктор передергивает в карты, это все знают.
  • Франсуа: Арно? Ты с кем говоришь?
  • Арно: Ни с кем, мсье.
  • Франсуа: Я убедил Оливье не вмешивать в этот инцидент власти. Опять.
  • Арно: Благодарю, мсье.
Memories of Versailles 14

Франсуа отчитывает Арно

  • Франсуа: Это который? Шестой раз? Седьмой? Выбрал бы ты лучше иной вид досуга.
  • Арно: Ну, игра в карты позволяет мне бывать на свежем воздухе и тренироваться.
  • Франсуа: Обсудим это позже. У меня дела в городе, но сперва мне нужно забрать Элизу.
  • Арно: Элиза здесь?
  • Франсуа: На одну ночь. Утром она вернется в Париж.
  • Арно: Ей нужен спутник? Раз уж вы так сильно заняты?
  • Франсуа: И от одного из вас хватает хлопот. Может быть, Оливье найдет тебе поручение.
  • Арно: Наверняка.
  • Франсуа: Что-что?
  • Арно: Кланяйтесь Элизе.

Итог[]

Шарль Дориан был убит и его сын, Арно Дориан, остался сиротой. Великий магистр тамплиеров Франсуа де Ла Серр взял осиротевшего мальчика под свою опеку.

Ссылки[]

Animuslogowhite Галерея изображений для
Версальские воспоминания
Advertisement