Espanque um Traidor (ou Beat a Cheat, em inglês) foi uma representação virtual de uma das memórias genéticas de Ezio Auditore da Firenze, revivida por Desmond Miles em 2012 através do Animus.
Descrição[]
Ezio Auditore viu sua irmã Claudia sentada sozinha no pátio. Depois de conversar com ela, Ezio soube que seu namorado, Duccio de Luca, estava a traindo. Irritado com a traição, Ezio procurou Duccio.
Diálogo[]
- Ezio: Ehi Claudia. (Ei, Claudia.) Como vai?
- Claudia: Bene... (Bem...)
Preocupado com a irmã, Ezio pergunta o que a está incomodando.
- Ezio: Não esconda nada de mim.
- Claudia: É o Duccio.
- Ezio: Que tem ele?
- Claudia: Acho que ele é... infiel.
- Ezio: Quem te disse?
- Claudia: As outras garotas. Achei que eram minhas amigas.
- Ezio: Falsas! Está melhor sem elas.
- Claudia: Eu o amei.
- Ezio: Não, Claudia. Só acha que amou.
A voz de Claudia assume um tom irritado.
- Claudia: Ele devia sofrer pelo que fez.
- Ezio: Espere aqui. Vou falar com ele.
Ezio encontra Duccio perto da Santa Maria del Fiore com outra mulher e o testemunha dando um anel à mulher.
- Mulher: Oh, Duccio! É tão lindo!
- Duccio: Você merece o melhor, amore mio (meu amor).
- Mulher: Mas... e a Claudia? Achei que foi prometido a ela?
- Duccio: Meu pai disse que mereço muito mais que uma Auditore.
Duccio bate em seu traseiro.
- Mulher: Birbante! (Safado!) Vem, vamos caminhar.
- Duccio: Caminhar? Estava pensando em outra coisa...
- Woman: Oh, Duccio...
Duccio a beija, antes de Ezio interromper os dois gritando para Duccio.
- Ezio: Ehi, lurido porco! (Ei, porco sujo!)
- Duccio: Ezio, amigo!
Ezio dá um soco na mandíbula de Duccio.
- Duccio: Ma che ti piglia?! (Mas que diabos?!)
- Ezio: Insulta minha irmã, desfilando com essa puttana. (puta.)
A mulher fica surpresa com o insulto de Ezio.
- Duccio: D-do que está falando?!
- Ezio: Vi o presente que deu a ela. Ouvi o que disse.
- Duccio: Sua irmã não deveria proteger tanto a virtù... (virtude...)
- Ezio: Partiu o coração dela.
- Duccio: E agora vou partir sua cara!
Ezio e Duccio começam uma briga na rua.
- Duccio: Vocês Auditores gostam de falar, mas na hora de fazer? Hah!
- Ezio: Você vai se arrepender de abrir essa boca!
- Duccio: Poderia ter ensinado muitas coisas para sua irmã!
Ela tem sorte de ter tido alguém como eu! - Ezio: Bastardo!
Por fim, Duccio não é páreo para Ezio e se rende.
- Duccio: Basta! Mi arrendo! (Basta! Eu me rendo!)
- Ezio: Fique longe de minha irmã!
Resultado[]
Ezio certificou-se de que Duccio nunca mais falasse com a irmã e pudesse então entregar o desprezo das esposas do infiel.
Galeria[]
Referências[]
Memórias de Assassin's Creed II
| |
---|---|
Memórias principais | |
Sequência 1: Ignorância é uma Benção | |
Brincadeiras de Garotos - Deveria Ver o Outro Cara - Rivalidade Entre Irmãos - Saideira - Entregador - Espanque um Traidor - O Segredo de Petruccio - Amigo da Família - Entrega Especial - Prisioneiro - Herança de Família - Último Homem Restante | |
Sequência 2: Planos de Fuga | |
Passando Desapercebido - Ás na Minha Manga - Juiz, Júri e Executor - Laying Low - Arrivederci | |
Sequência 3: Requiescat in Pace | |
Roadside Assistance - Casa Dolce Casa - Practice Makes Perfect - What Goes Around - A Change of Plans | |
Sequência 4: The Pazzi Conspiracy | |
Practice What You Preach - Fox Hunt - See You There - Novella's Secret -Wolves in Sheep's Clothing - Farewell Francesco | |
Sequência 5: Loose Ends | |
Four to the Floor - A Blade With Bite - Evasive Maneuvers - Town Crier - Behind Closed Doors - Come Out and Play - The Cowl Does Not Make the Monk - With Friends Like These | |
Sequência 6: Rocky Road | |
Road Trip - Romagna Holiday - Tutti a Bordo | |
Sequência 7: The Merchant of Venice | |
Benvenuto - That's Gonna Leave a Mark - Building Blocks - Breakout - Clothes Make the Man - Cleaning House - Monkey See, Monkey Do - By Leaps and Bounds - Everything Must Go | |
Sequência 8: Necessity, Mother of Invention | |
Birds of a Feather - If At First You Don't Succeed... - Nothing Ventured, Nothing Gained - Well Begun Is Half Done - Infrequent Flier | |
Sequência 9: Carnevale | |
Knowledge Is Power - Damsels in Distress - Nun the Wiser - And They're Off - CTF - Ribbon Round-Up - Cheaters Never Prosper - Having a Blast | |
Sequência 10: Force Majeure | |
An Unpleasant Turn of Events - Caged Fighter - Leave No Man Behind - Assume the Position - Two Birds, One Blade | |
Sequência 11: Alter Egos | |
All Things Come to He Who Waits - Play Along | |
Sequência 12: Forlì Under Attack | |
A Warm Welcome - Bodyguard - Holding the Fort - Godfather - Checcomate - Far From the Tree | |
Sequência 13: Bonfire of the Vanities | |
Florentine Fiasco - Still Life - Climbing the Ranks - Upward Mobility - Last Rites - Port Authority - Surgical Strike - Hitting the Hay - Arch Nemesis - Doomsday - Power to the People - Mob Justice | |
Sequência 14: Veni, Vidi, Vici | |
X Marks the Spot - In Bocca al Lupo | |
Locais secretos | |
Il Duomo's Secret - Torre Grossa's Secret - Ravaldino's Secret - San Marco's Secret - Visitazione's Secret - Home Invasion - Over Beams, Under Stone - Shipwrecked - Paying Respects | |
Eventos de espancamento | |
A Woman Scorned - Wanton Hubby - Philanderer on the Roof - Promiscuity Knocks - Spear of Infidelity | |
Corridas | |
San Gimignano Dash - Florentine Sprint - Romagna Hustle - Venetian Rush - San Marco Scuttle - Horseplay | |
Contratos de assassinato | |
Day at the Market - Fallen Archers - Political Suicide - Reap What You Sow - Flee Market - Supply in Demand - Beginnings of a Conspiracy - Arch Enemies - Wet Work - Blade in the Crowd - Thicker than Water - Zero Tolerance - Honorable Thief - No Laughing Matter - False Legacy - Don't Get Your Hands Dirty - Showtime - Thin the Ranks - Go Towards the Light - Meeting Adjourned - Needle in a Haystack - Leader of the Pack - Peacekeeper - Caveat Emptor - Vertical Slice - No Camping - Dead on Arrival - Mark and Execute - Crash a Party - Hunting the Hunter | |
Atribuições de mensageiro | |
Wedding Bells are Ringing - The Messenger's Burden - Speedy Delivery - The Perfect Marriage - Casanova |