ルーシー・スティルマンはヘーパイストスEmailネットワークとアブスターゴ・メールネットワークの2つのメールアカウントを持っていた。
アブスターゴ社ではデズモンドが敵について学べるよう、デズモンド・マイルズにメールアカウントのアクセスを許した。 聖域では、メールでアサシンチームのタスク整理とスケジュールの管理をしていた。
Abstergo Network[]
Inbox [5][]
From: | Lucy Stillman |
To: | Nancy Nilop |
日付/時間: | Sep 4 - 7:48 |
件名: | Leila Marino |
ナンシー様:
以前この会社にいた、レイラ・マリーノという人が亡くなった件について教えていただけますか?当時(2007年9月)あなたがここで働いていたかどうかは知らないのですが、事故か何かがあったようです。こちらでも調べてみましたが記録が見つかりませんでした。
|
From: | Nancy Nilop | |
To: | Lucy Stillman | |
日付/時間: | Sep 4 - 12:02 | |
件名: | ファイルNo.1394 [レイラ・マリーノ] | |
スティルマン様
該当の元社員に関する情報は部外秘につきお答えできません。 |
From: | Lucy Stillman | |
To: | Nancy Nilop | |
日付/時間: | Sep 4 - 12:02 | |
件名: | Re: ファイルNo.1394 [レイラ・マリーノ] | |
ナンシー・ニロップ様
社は検視官の報告書の情報所有権を持っているのですか? 彼女とは友人でした。彼女の身に何が起きたのか知りたいのです。
|
From: | Nancy Nilop | |
To: | Lucy Stillman | |
日付/時間: | Sep 4 - 14:15 | |
件名: | Re: ファイルNo.1394 [レイラ・マリーノ] | |
CC: | アラン・リッキン、 ウォーレン・ヴィディック | |
スティルマン様
残念ながら、私はこれ以上のお問い合わせに応じることはできません アラン・リッキン氏にメールを転送しておきましたので、以後はそちらにお願いいたします。それでは。 |
From: | Warren Vidic | |
To: | Lucy Stillman | |
日付/時間: | September 4, 21:25 | |
件名: | Re: ファイルNo.1394 [レイラ・マリーノ] | |
あれは自殺だ。ニューマンとかいう男との仲がこじれたとか何とか。今さらほじくり返すようなことはするんじゃないい。いいな。 |
From: | Lucy Stillman |
To: | Warren Vidic |
日付/時間: | Sep 3 - 21:05 |
件名: | レイラ? |
さっき、「レイラのようになりたくなければ」とおっしゃいましたがどういう意味ですか? |
From: | Warren Vidic | |
To: | Lucy Stillman | |
日付/時間: | September 3, 9:14 | |
件名: | Re: レイラ? | |
気にしないで、すぐに仕事に戻るように。デッドラインは近いんだぞ。
P.S.メール末尾に署名は不要。差出人は自動的に表示される。 |
From: | 総務部 |
To: | Lucy Stillman |
日付/時間: | September 3, 9:13 |
件名: | 機密情報 |
再度の徹底になりますが、当アブスターゴ社の全従業員は、社の方針、プロジェクトの内容ならびに進行状況に関するいかなる公言も禁じられています。係争中の訴訟にかんがみ、いかに掲載する契約書第2.15項を再確認してください。
「当アブスターゴ社は、機密事項の取り扱いに多大なる時間と経費を投じており、かかる機密事項が当社の業務における大きな競争上の優位をもたらしていることを、乙は了解および合意するものとする。それゆえ本契約の不履行はその影響範囲を解明できないほどの当社にとって致命的な損害になるものであり、かかる不履行があったいかなる場合にも金銭的な損害は保証の及ぶものではないことを、乙は了解および合意するものとする。したがって、本契約の不履行に際して当社は、可能なその他の保証に加えて、差し止めもしくは司法が妥当と認めるその他衡平法上の救済の権利を有することに、乙は同意するものとする」
ご協力に感謝します。 |
From: | Lucy Stillman |
To: | Warren Vidic |
日付/時間: | Sep 2 - 22:46 |
件名: | ペン落ちてました |
ヴィディック博士
|
From: | Warren Vidic | |
To: | Lucy Stillman | |
日付/時間: | September 3, 2:36 | |
件名: | Re: ペン落ちてました | |
ありがとう。私の机に置いといてくれ。あとは、そんな心配よりアニムスに専念してくれればいい。 |
Outbox [2][]
From: | ウィーレン・ヴィディック |
To: | ルーシー・スティルマン |
日付/時間: | Sep 7 - 9:13 |
件名: | 会議室のドア |
だめだ。リモートアクセスが停止いているか何からしい。原因を調べてくれ。
こんなことに使う時間はない。 |
From: | ルーシー・スティルマン | |
To: | ウィーレン・ヴィディック | |
日付/時間: | Sep 7 - 9:20 | |
件名: | Re: 会議室のドア | |
ヴィディック博士
昨夜、パスコードが変更されました(1週間に一度更新されます)。 新しいパスコードは知ってますか? |
From: | ウィーレン・ヴィディック | |
To: | ルーシー・スティルマン | |
日付/時間: | Sep 7 - 9:23 | |
件名: | Re:会議室のドア | |
いや、ない。教えてくれ |
From: | Lucy Stillman | |
To: | Warren Vidic | |
日付/時間: | September 7, 9:26 | |
件名: | Re: conf room door | |
10281943 |
From: | Lucy Stillman |
To: | Alan Rikkin |
日付/時間: | September 5, 8:36 |
件名: | Re: ファイルNo.1394 [レイラマリーノ] |
アラン・リッキン様
|
Deleted items [1][]
からのフィールドはあえてそのまま残してある
From: | |
To: | ルーシー・スティルマン |
日付/時間: | Sep 6 - 6:48 |
件名: | ?? |
DIAに関する情報求む |
From: | ルーシー・スティルマン | |
To: | ||
日付/時間: | Sep 6 - 6:58 | |
件名: | ||
事故による死者は20名以上。
打ち上げ現場もしくは作業場と思われる。潜入の好機。 |
From: | ||
To: | ルーシー・スティルマン | |
日付/時間: | Sep 6 - 7:12 | |
件名: | ||
打ち上げの目的は? |
From: | ルーシー・スティルマン | |
To: | ||
日付/時間: | Sep 6 - 7:15 | |
件名: | ||
例のアーティファクトを低空で発信。5年前の反応実験の拡大版。
成功したら、全てが彼らにコントロールされる。 |
From: | ||
To: | ルーシー・スティルマン | |
日付/時間: | Sep 6 - 7:18 | |
件名: | ||
すべてとは、どういう意味か? |
From: | ルーシー・スティルマン | |
To: | ||
日付/時間: | Sep 6 - 7:20 | |
件名: | ||
人間すべてのマインドコントロール。 |
From: | ||
To: | ルーシー・スティルマン | |
日付/時間: | Sep 6 - 7:34 | |
件名: | ||
デズモンドはどうなった? |
From: | ルーシー・スティルマン | |
To: | ||
日付/時間: | Sep 6 - 7:47 | |
件名: | ||
もう1つのアーティファクト探しに使われている。
なんとか遅らせるよう務めてきたが、発見されるのは時間の問題。 |
From: | ||
To: | ルーシー・スティルマン | |
日付/時間: | Sep 6 - 7:56 | |
件名: | ||
彼は我々のことを知っているのか? |
From: | ルーシー・スティルマン | |
To: | ||
日付/時間: | Sep 6 - 8:03 | |
件名: | ||
知らない |
From: | ||
To: | ルーシー・スティルマン | |
日付/時間: | Sep 6 - 8:03 | |
件名: | ||
それでいい。当面は知らせないように。 |
From: | ルーシー・スティルマン | |
To: | ||
日付/時間: | Sep 6 - 8:18 | |
件名: | ||
救援は? |
From: | 格安ネット薬局 | |
To: | ルーシー・スティルマン | |
日付/時間: | September 6, 6:25 | |
件名: | アノ悩みを解決! | |
すっかり弱くなっちゃってというアナタに朗報!
ぐっとパワーアップして新登場、お試しあれ! いますぐ、ココをクリックしてね! くたびれた中年なんて、もう言わせない! |
ヘーパイストスネットワーク[]
Inbox [23][]
From: | Rebecca Crane |
To: | Lucy Stillman |
日付/時間: | 9/19/2012 4:45 AM |
件名: | デズモンド |
ルーシーへ
デズモンドが昨日、睡眠中にひどく大きな声で叫んでたわ。だんだんひどくなるみたい。気づいているかどうか知らないけど念のため知らせとこうと思って レベッカ |
From: | Shaun Hastings |
To: | Lucy Stillman, Rebecca Crane |
日付/時間: | 9/19/2012 11:45 PM |
件名: | RE: ヨーグルト |
ルーシーへ
信頼すべき同僚に対して君の口からそのような糾弾の言葉が発せられるとは、、本当に残念に思っている。今回の件は公正でないし、確たる根拠もなく、率直に言って大変な侮辱だと思う。 S. |
From: | Rebecca Crane |
To: | Lucy Stillman, Desmond Miles, Shaun Hastings |
日付/時間: | 9/19/2012 11:57 PM |
件名: | RE: RE: ヨーグルト |
ショーンが両方食べたのよ。だって彼、私にも欲しいかって聞いたもの
レベッカ |
From: | Shaun Hastings |
To: | Lucy Stillman, Rebecca Crane |
日付/時間: | 9/20/2012 1:24 AM |
件名: | RE: RE: RE: RE: ヨーグルト |
今入った情報:
レベッカはテンプル騎士団だ |
From: | Rebecca Crane |
To: | Lucy Stillman, Desmond Miles, Shaun Hastings |
日付/時間: | 9/21/2012 9:06 AM |
件名: | Mp3 player |
みんなへ
私のMP3プレイヤー知らない?小さくて黒いやつ。見つけたら教えてね(音楽がないと眠れなくて) レベッカ |
From: | Rebecca Crane |
To: | Lucy Stillman, Desmond Miles, Shaun Hastings |
日付/時間: | 9/25/2012 10:05 PM |
件名: | 食料 |
食べ物を買いに町のカフェまで行くつもり 何か買ってきて欲しいものある? |
From: | William M. |
To: | Lucy Stillman |
日付/時間: | 9/26/2012 11:30 PM |
件名: | RE: 流入現象 |
ルーシーへ
|
From: | Rebecca Crane |
To: | Lucy Stillman, Desmond Miles, Shaun Hastings |
日付/時間: | 9/27/2012 4:05 AM |
件名: | 正体不明のバン |
みんなへ
|
From: | Shaun Hastings |
To: | Desmond Miles, Lucy Stillman, Rebecca Crane |
日付/時間: | 9/27/2012 10:22 PM |
件名: | アップデート |
世界各国の同胞たちに関する最新情報:
|
From: | Rebecca Crane |
To: | Lucy Stillman |
日付/時間: | 9/28/2012 8:00 AM |
件名: | - |
ルーシーへ
|
From: | Shaun Hastings |
To: | Lucy Stillman |
日付/時間: | 9/29/2012 9:00 PM |
件名: | イタリアの猿たちの怒り |
親愛なるルーシーへ
|
From: | Shaun Hastings |
To: | Lucy Stillman |
日付/時間: | 9/29/2012 10:13 PM |
件名: | RE: RE: イタリアの猿たちの怒り |
わかったよ、でも僕がケダモノに食われちまったら、データ・マネージャー不在になるんだぞ |
From: | Rebecca Crane |
To: | Shaun Hastings |
日付/時間: | 10/01/2012 12:09 AM |
件名: | RE: RE: RE: RE: RE: 緊急課題 |
答えは何なのよおおお?????
|
From: | Shaun Hastings |
To: | Lucy Stillman |
日付/時間: | 10/01/2012 12:15 AM |
件名: | RE: RE: RE: RE: RE: RE: 緊急課題 |
ケガあるように見えるから(毛が) |
From: | Rebecca Crane |
To: | Shaun Hastings |
日付/時間: | 10/01/2012 12:18 AM |
件名: | RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: 緊急課題 |
なにそれ
|
From: | Shaun Hastings |
To: | Lucy Stillman |
日付/時間: | 10/03/2012 5:47 AM |
件名: | アニムス |
ルーシー
|
From: | William M. |
To: | Lucy Stillman |
日付/時間: | 10/04/2012 8:00 PM |
件名: | 質問 |
ルーシーへ
|
From: | Rebecca Crane |
To: | Lucy Stillman, Desmond Miles, Shaun Hastings |
日付/時間: | 10/05/2012 7:45 PM |
件名: | 買い出し |
みんなへ 明日買い出しに街へ行きます。私の買い物リストは下記 |
From: | Shaun Hastings |
To: | Desmond Miles, Lucy Stillman, Rebecca Crane |
日付/時間: | 10/06/2012 11:37 PM |
件名: | アップデート |
世界各国にまだ残っている同胞たちに関する最新情報:
|
From: | Shaun Hastings |
To: | Lucy Stillman, Rebecca Crane |
日付/時間: | 10/07/2012 8:35 PM |
件名: | 飲み会のお誘い |
皆さん
|
From: | Rebecca Crane |
To: | Lucy Stillman, Shaun Hastings |
日付/時間: | 10/07/2012 8:46 PM |
件名: | RE: 飲み会のお誘い |
デズモンドはどうする?
|
From: | Shaun Hastings |
To: | Lucy Stillman, Rebecca Crane |
日付/時間: | 10/07/2012 9:02 PM |
件名: | RE: RE: RE: What about Drinking? |
*sigh*
Looks like just the two of us, Rebecca. |
From: | Rebecca Crane |
To: | Lucy Stillman, Shaun Hastings |
日付/時間: | 10/07/2012 9:08 PM |
件名: | RE: RE: RE: RE: What about Drinking? |
WOOT a date with Shaun!!!
r3b3cca |
From: | Shaun Hastings |
To: | Lucy Stillman |
日付/時間: | {{{日時}}} |
件名: | 痛み止め |
{{{本文}}} |
From: | William M. |
To: | Lucy Stillman |
日付/時間: | 10/09/2012 1:45 AM |
件名: | 不安 |
ルーシーへ
|
Outbox [12][]
From: | Lucy Stillman |
To: | Desmond Miles |
日付/時間: | 9/17/2012 12:30 AM |
件名: | 週間スケジュール |
月曜日: アニムスセッション >全員 |
From: | Lucy Stillman |
To: | Rebecca Crane |
日付/時間: | 9/18/2012 6:00 AM |
件名: | RE: デズモンド |
私にも聞こえたけど、目標を達成するまでしかたないわ。あまりいい気分じゃないし、彼のことは気の毒に思うけど、この仕事はやり遂げないと
わざわざありがとう ルーシー |
From: | Lucy Stillman |
To: | Desmond Miles, Shaun Hastings, Rebecca Crane |
日付/時間: | 9/19/2012 10:39 PM |
件名: | ヨーグルト |
今朝あったはずのヨーグルトがないの。小さい冷蔵庫に2つ入れといたんだけど。勝手にとったのは誰?頭にくるわ
ルーシー |
From: | Lucy Stillman |
To: | Desmond Miles, Shaun Hastings, Rebecca Crane |
日付/時間: | 09/20/2012 12:36 AM |
件名: | RE: RE: RE: ヨーグルト |
サンキュー、レベッカ
ショーン、来週の掃除当番はずっとあなたよ! ルーシー |
From: | Lucy Stillman |
To: | Desmond Miles, Shaun Hastings, Rebecca Crane |
日付/時間: | 9/24/2012 12:34 AM |
件名: | 週間スケジュール |
月曜日: アニムスセッション >全員 |
From: | Lucy Stillman |
To: | Rebecca Crane |
日付/時間: | 9/28/2012 8:30 pm |
件名: | RE: - |
私だって同じような気持ちになることがないと言ったら嘘になるわ。でもそういうときは、自分たちがこの戦いをやり抜かなかったら世界がどうなるかを考えるようにしているの。辛いけど、それが私たちの選ばれた理由。辛さに耐える力があなたにはあるのよ。でも忍耐力は鈍感さと違うんだものね。朝、私の部屋に寄ってよ、なんでもいいから話をしましょう
|
From: | Lucy Stillman |
To: | Shaun Hastings |
日付/時間: | 9/29/2012 9:44 pm |
件名: | RE: イタリアの猿たちの怒り |
それでも自分の順番が回ってきたら行くのよ。悪者から守ってほしいのなら、おてをつないであげてもいいけど
|
From: | Lucy Stillman |
To: | Shaun Hastings, Rebecca Crane |
日付/時間: | 10/01/2012 12:20 AM |
件名: | RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: RE: 緊急課題 |
もう仕事に戻らせてよ。頼むから
|
From: | Lucy Stillman |
To: | Desmond Miles, Shaun Hastings, Rebecca Crane |
日付/時間: | 10/01/2012 12:40 AM |
件名: | 週間スケジュール |
月曜日: アニムスセッション >全員 |
From: | Lucy Stillman |
To: | Rebecca Crane |
日付/時間: | 10/07/2012 8:53 PM |
件名: | RE: RE: 飲み会のお誘い |
彼は聖域から出られないのに。放っておいて出かけられないわ |
From: | Lucy Stillman |
To: | Shaun Hastings |
日付/時間: | 10/08/2012 8:11 AM |
件名: | RE: よかった |
部屋の窓べりにいる
|
From: | Lucy Stillman |
To: | Desmond Miles, Shaun Hastings, Rebecca Crane |
日付/時間: | 10/08/2012 12:29 AM |
件名: | 週間スケジュール |
月曜日: アニムスセッション >全員 |
Trivia[]
- Note that the capital letters in the last deleted email to Lucy in Abstergo spell out "WE WILL BE THERE SOON".
- The passcode for the conference room door refers to the Philadelphia Project, which happened on October 28, 1943.
- As sent in Erudito's e-mail to Desmond, Lucy's password is "Juno57".
- In one email, it is stated that Osaka is to meet with the headquarters in 72 hours. 72 is a recurring theme throughout Assassin's Creed: Brotherhood.