ASSASSIN'S CREED Wiki
Advertisement
Eraicon-Unity



ベルサイユの記憶ヘリックスナビゲーターを通じて新人さんが追体験したアルノ・ドリアン遺伝子記憶の仮想現実である。

説明[]

アルノは父親のシャルル・ドリアンの仕事にに付き添いベルサイユ宮殿に来ていた。そこで父を待つ間廊下で女の子に注意をひかれる。

会話[]

アルノはチャールズと連れ立って中に入ったベルサイユ宮殿で侍従に興味をひかれる。

  • チャールズ: アルノ!

アルノは椅子に座る

  • アルノ: 一緒に行っちゃだめ、父さん?
  • チャールズ: 勇気を持て

チャールズは懐中時計を見せる

  • チャールズ: ここで待っていなさい。 この時計の針が上まで来たら戻ってくる
  • アルノ: えぇ!? そんなに!
  • チャールズ: それほどはかからない。戻って来たら、花火を見に行こう それと・・・ 「探検」はなしだぞ
  • アルノ: はい、父さん

退屈していたアルノは走って何処かへ向かう女の子を見つけた

  • エリス:遅いよ・・・ そのおじいさんといたいの?行こうよ!

アルノはウエイターにぶつかりながら女の子を追いかける

  • ウェイター: うわぁ! My suckling pig! (Guards! Guards! Stop them!)
  • Citizen: Where'd they come from?
  • エリス:早く、早く!
     急いで!

中庭に出ると女の子はかごの中の林檎を指した

  • エリス: あれを盗ってこれる?
  • 番兵: この! そいつを返せ! 
  • クソ、どうなってんだ? 捕まえたぞ! '盗みへの罰を知っているか? ここにあるものは王のものだぞ。お前たちのものではない!hief! Put that back! These are for his royal highness, not the likes of you!
    Aw hell... What happened!
    Damn it. What the hell's going on.
    Put that away now!
    Got you now!

ここでアルノが捕まった場合林檎を返すことになる

  • Guard: What have we here, a thief?
  • Arno: N-No sir. Sorry.

Arno returned to the girl.

  • Élise: Hurry, through here!
Memories of Versailles 6

Élise introducing herself to Arno

  • Élise: Did you see their faces when we stole those apples?

The two laughed.

  • Arno: I'm Arno.
  • Élise: Élise.
  • Arno: I'm here with my father.
  • Élise: So am I. He has "important business with the king".
  • Arno: What should we do now?

A commotion was heard.

  • Élise: Shhh. Listen. Don't worry, they'll never think to look for us in here.

Arno confronted the guards.

  • Arno: It was my fault, I'm the one who took the apple.

The guards ran by, ignoring them.

  • Élise: Let's see where they're going!
  • Citizen: (Mister) Franklin, I sincerely hope this unfortunate affair does not darken your opinion of our nation.
  • Franklin: (Sir), if we judged nations by the character of their criminals, we should all be called barbarians.
  • François: Élise!

Arno looked at the pocket watch.

  • Arno: Father?
  • François: Come here, girl! Now!
  • Arno: Father!

Arno found his father's body, surrounded by a crowd.

Memories of Versailles 7

Arno discovering his father's body

  • Citizen: Come away, boy!
  • François: Arno. Arno. Look at me.

Arno slowly looked at Élise and her father, after which there was a thirteen year time skip.

  • Victor: Can't win fairly at cards, so you stoop to thieving, you bastard!
  • Arno: Calm down, Victor! I've only come for my watch.
  • Victor: It's my watch! I won it fairly!
  • Arno: Well, in a just world, Victor, I would agree with you. But this is not a just world. This is France.
  • Victor: You're a dead man!
  • Arno: Step lightly there! You'll hurt yourself.

Victor pushed over a table.

  • Victor: Rragh!

Arno jumped through the window, but Victor tripped him on the way.

  • Arno: Oof!

Arno dropped his watch, which was picked up by Victor's brother, Hugo.

  • Arno: Just had a nice chat with your brother...
  • Victor: Hugo... fetch the marshalls.
  • Arno: Hold on a minute! (Hell).
  • Hugo: I've got it, Victor!
    I won't let him get it!

Arno bumped into a citizen.

  • Citizen: I say!
  • Arno: Sorry!
  • Hugo: Shove off!

Arno slid over a table.

  • Woman: How dare you?!
  • Arno: Pardon, madame.
  • Hugo: Get out of my way!
    Move it!
  • Arno: Gentlemen, please! We can come to an understanding!
  • Victor: You're dead!
  • Hugo: Rragh!
  • Citizen: What's the meaning of this?
  • Hugo: Shut it!
  • Arno: Please excuse him, he's not housebroken.

Arno eventually tackled Hugo.

  • Arno: Thickheaded blacksmith like you probably can't even read a watch...
  • Victor: Come over here and say that!
  • Arno: Ah... no.
  • Victor: Get back here!
    (Stop him! Thief!)
    I'm going to smash your skull into paste!
  • Arno: Ah. Yes.
    A wise man knows when to admit defeat, Victor!

Arno escaped and returned to the de la Serre estate.

Memories of Versailles 12

Victor accusing Arno of thievery

  • Olivier: And where in God's name have you been?
  • Victor: Hah! Got you now, you little shit!
  • Arno: Just a little misunderstanding, nothing to-
  • Victor: Your master is harboring a common criminal! In broad daylight he broke into my home and stole my watch!
  • Olivier: Did he indeed? Well, I'm sure the Marshalcy would be more than willing to sort this out.

François de la Serre approached the group.

  • François: Sort what out, Olivier?
  • Olivier: Er, a most serious accusation against your ward, sir.
  • Victor: He robbed me!
  • François: Of what, precisely? Wait for me in my library.

Arno made his way to the library. While there, he spoke to a painting of Élise.

  • Arno: Don't give me that look. Victor cheats when he plays Pharaoh, everyone knows it.
  • François: Arno? Who are you talking to?
  • Arno: No one, (sir).
  • François: You'll be happy to learn I persuaded Olivier to leave off calling the Marshalcy. Again.
  • Arno: (Thank you, sir).
Memories of Versailles 14

François scolding Arno

  • François: What is this, the sixth time? Seventh? Perhaps a new hobby might be better for your health.
  • Arno: Well, I find playing cards affords many opportunities for fresh air and exercise.
  • François: We'll talk about this later. I have business in town, and must collect Élise before I can attend to it.
  • Arno: Élise is here?
  • François: Only for the night. She returns to Paris first thing tomorrow.
  • Arno: She'll need an escort, won't she? With you so preoccupied?
  • François: One of you running amok is quite enough. Remain here and see if Olivier has any chores for you.
  • Arno: I'm sure he does.
  • François: What was that?
  • Arno: Give my regards to Élise.

結果[]

チャールズは暗殺され、アルノは孤児になりテンプル騎士団支部長フランソワ・デ・ラ・セールに引き取られることになる


出展[]

アブスターゴのロゴ An image gallery is available for
Memories of Versailles
Advertisement