Eraicon - AC4.png


Un uomo d'affari è la rappresentazione virtuale di una delle memorie genetiche di Edward Kenway, rivissuta da un impiegato dell'Abstergo Entertainment nel 2013 attraverso l'Animus Omega.

Descrizione[modifica | modifica sorgente]

Dopo aver catturato Laureano Torres y Ayala, Edward Kenway ha elaborato un piano per catturare il Saggio: utilizzando l'oro del Templare, riuscirà a trovare lo schiavista Laurens Prins, che sostiene di averlo trovato.

Dialoghi[modifica | modifica sorgente]

Edward Kenway giunge a Kingston a bordo della Jackdaw e incontra a terra il suo quartiermastro, Adéwalé, che sta osservando Laureano Torre e Laurens Prins.

  • Edward: Ecco come andrà: Torres incontra Prins e gli consegna parte del riscatto e gli dice che il resto è in arrivo. Quando vediamo il Saggio, tu porti il resto dell'oro, fai lo scambio e te ne vai. Io li sorveglierò da vicino.
  • Adéwalé: No, Kenway. In questo piano sei da solo con il rischio di perdere la fiducia della ciurma. Mi viene la nausea se penso di fare affari con quel lurido schiavista.
  • Edward: Andiamo, amico. Quando avremo il Saggio, saremo ricchi.

Adéwalé nota, lì vicino, l'Assassino James Kidd che sta sorvegliando il Gran Maestro e lo schiavista.

  • Adéwalé: Non certo se mastro Kidd ci arriva prima.
  • Edward: Kidd?

Edward si volta e nota anche lui James Kidd.

  • Edward: Cristo! È qui per ucciderlo.

Edward si avvicina a Kidd, mentre Adéwalé si allontana.

  • Kidd: Edward. Cosa diavolo ci fai tu qui?
  • Edward: Seguo questi uomini dal Saggio. Puoi aspettare che lo trovi?
  • Kidd: Il Saggio è qui?
  • Edward: Già. E Prins ci porterà dritti da lui.
  • Kidd: Va bene, amico. Trattengo la lama, per ora. Ma sbrigati!

Edward pedina Torres e Prins.

Edward e Kidd pedinano Torres e Prins.

  • Torres: Quanto è passato dal nostro ultimo incontro, signor Prins? Un anno?
  • Prins: Quasi diciotto mesi. Mi avete descritto la prima volta questo Roberts nel novembre del 1715.
  • Torres: Ah, sì. Molto è cambiato da quella volta, sapete? Non sono più governatore, per esempio. Mi sono dimesso l'anno scorso.
  • Prins: Ah. Non lo sapevo.
  • Torres: Quante chiese a Kingston. Forse gli inglesi hanno infine deciso di convertire gli schiavi alla fede cristiana?
  • Prins: (Ride) Convertirli! Oh, no, Torres. Nessuno qui è così stupido da farlo.
  • Torres: Stupido? Cosa intendete?
  • Prins: Non è peccato schiavizzare un cristiano? Quindi innalzare le loro anime da animali a umane sarebbe come invitare una bestia da soma alla propria tavola.
  • Torres: Scusate l'impazienza, ma quanto manca?
  • Prins: Ci siamo quasi.
  • Guardia: Non ti muovere, schiavo! Affronta la tua punizione da vero uomo.
  • Schiavo: Perché dovrei agire da uomo, ora, se mi è negato questo diritto da trent'anni?
  • Torres: Trovo tutto questo rivoltante. Nonostante tutto, credo che ogni uomo meriti rispetto e opportunità.
  • Prins: Ah, voi spagnoli. I vostri legami con i Mori vi hanno sporcato il sangue e vi hanno rammollito.
  • Torres: Questo non vuol dire che credo nell'uguaglianza di ogni razza e sesso. Certo gli uomini più capaci e acuti devono comandare, ma non si guadagna davvero dalla pratica della schiavitù. Nel breve termine rende bene, sì, ma alla lunga ci rende vittime del nostro successo.
  • Prins: Ah, ma io e voi, signore, siamo vecchi e non vedremo mai quel giorno. Che c'importa?
  • Torres: Per la virtù, se non altro.
  • Prins: Virtù? Oh, Torres, non intendo sprecare il mio tempo parlando degli schiavi e delle loro condizioni. Concludiamo questo affare e poi brindiamo da amici.
    È vero quel che si dice di voi, signore? Siete stato governatore della Florida?
  • Torres: Sì, sì. Molti hanno servito la Corona nella mia famiglia. È una dinastia di politici.
  • Prins: Ho sempre pensato all'eventualità di entrare in politica. Ma temo di avere troppi soldi e troppi pochi anni.
  • Torres: A proposito di voci, Prins. Ho sentito che eravate con Henry Morgan quando attaccò Panama. Fu nel '71 o sbaglio?
  • Prins: Oh, è vero, sì. Ma non bisogna sopravvalutare gli onori ottenuti sul campo di battaglia. Quell'assalto fu un duro colpo e un tremendo spreco di oro e di risorse. Soltanto molti anni dopo ho sguainato la spada al servizio di una causa più sicura e ben più redditizia. Viaggi e commerci. Eh, così si fanno i veri soldi. E, signore, vi dirò una cosa: l'onore lo si gusta assai meglio se lo si compra, anche se dura meno a lungo.[1]
  • Torres: Sono molto stanco. Siamo vicini?

I due giungono in un cimitero.

  • Prins: Sì, è qui. È assai meglio in campo neutro, no? Io mi fido dei Templari non più di quanto voi vi fidiate di me.
  • Torres: Oh, se avessi saputo dei vostri umori, vi avrei portato un bouquet di fiori.
  • Prins: Ah, chissà perché lo faccio. Per i soldi, suppongo. Un gran bel gruzzolo. Voi... siete venuto qui da solo, Torres?
  • Torres: Non solo, ma di certo senza compatrioti. Mi sono imbarcato su... un mercantile inglese.
  • Prins: Ah.

Edward e Kidd spiano Torres e Prins.

Edward raggiunge Kidd, che nascosto nel fogliame si prepara a colpire.

  • Kidd: È il momento.
  • Edward: No. Non finché non vediamo il Saggio.
  • Prins: Qui saremo tranquilli. Vediamo i soldi.

Torres prende un sacco di denaro e lo porge a Prins.

  • Torres: Non è che una parte del denaro. Il resto è qui vicino.
  • Prins: Sapete, mi duole vendere un uomo della mia razza per soldi, signor Torres. Ditemi di nuovo... Che ha fatto questo Roberts per farvi arrabbiare?
  • Torres: È un costume della pietà protestante che non conosco?

Prins, che ha notato Edward e Kidd, lancia il denaro a Torres, che lo prende sorpreso.

  • Prins: Forse un'altra volta.
  • Torres: Cosa?
  • Prins: La prossima volta, provate a non farvi seguire. (Alle guardie che lo accompagnano) Sistemateli!

Torres fugge e Prins si allontana, mentre cinque guardie si dirigono contro il pirata e l'Assassino.

  • Kidd: Hai sventato i miei piani, Kenway!
  • Edward: Per una buona causa!

Dopo aver ucciso le guardie, Kidd si allontana correndo.

  • Kidd: Hai perso l'occasione, ormai. Ora ammazzo Prins!
  • Edward: Kidd, no!

Edward insegue Kidd, che cerca di seminarlo in diversi modi: prima lancia a terra del denaro in modo che la folla ostacoli Kenway, poi usa la corsa acrobatica per salire sui tetti, facendo esplodere dietro di sé delle bombe fumogene.

  • Edward: Jim, fermo!
  • Kidd: Non stavolta, Kenway!
  • Edward: Calma, amico! Possiamo farlo insieme!
  • Kidd: Hai perso l'occasione!
  • Edward: Ferma la lama, Kidd! Fermo!

Edward discute con Kidd.

Edward riesce ad atterrare Kidd.

  • Kidd: Maledetto bastardo, levami le mani di dosso!
  • Edward: Non ti farò uccidere quella gente, Kidd! Dobbiamo trovare il Saggio.
  • Kidd: Seguo quel porco da una settimana, ogni sua mossa. Trovo qui non uno ma due dei miei bersagli e tu mi privi di entrambi!
  • Edward: Pazienta, amico. Li ucciderai presto.
  • Kidd: Quando trovo il Saggio, tu mi aiuti ad uccidere Prins. Hai capito?

Kidd si allontana furioso.

Risultato[modifica | modifica sorgente]

Edward pedina Torres e Prins, ma quest'ultimo nota sia il pirata che Kidd, rinunciano all'affare. Edward impedisce poi a James di uccidere Prins, in quanto spera ancora di trovare il Saggio.

Galleria[modifica | modifica sorgente]

Note[modifica | modifica sorgente]

  1. Testo originale: if a touch less permanent - Traduzione ufficiale: E dura anche molto di più
'Ricordi principali
Sequenza 1: Prologo
Edward Kenway
Sequenza 2: Terra di Spagna
La vivace Avana - E il mio zucchero? - Il signor Walpole, giusto? - Un uomo chiamato Saggio
Quel che mi spetta - La flotta del tesoro
Sequenza 3: La repubblica dei pirati
Capitano alle prime armi - Personale cercansi - Bottini e saccheggi - Sventola la bandiera nera
La canna da zucchero e i suoi frutti - Difese solide - Un pazzo
Sequenza 4: Ricompensa
Il vecchio covo - Nulla è reale... - Il segreto sepolto del Saggio - Sconfitti e in minoranza
Sequenza 5: Ragioni mal comprese
I forti - Un uomo d'affari - Senza uomini
Sequenza 6: Sabbie mobili
Medicine sommerse - L'avvocato del diavolo - L'assedio di Charles-Towne
Sequenza 7: L'invasione inglese
Chiediamo udienza - Il complotto delle polveri - Chi obbedisce al commodoro? - Il brulotto
Sequenza 8: Nessun rimpianto
Perché andarci piano? - Bastardi vanagloriosi - Alla deriva
Sequenza 9: Acque torbide
Pensa che sorpresa - La fiducia va meritata
Sequenza 10: Valutazioni errate
La scommessa di Black Bart - Morte e distruzione - L'Osservatorio
Sequenza 11: A fondo
Soffrire senza morire - Delirio - ...Tutto è lecito
Sequenza 12: L'aquila e l'uccellino
Non più governatore - Sfortuna reale - Sangue nero - In frantumi
Sequenza 13: Epilogo
La fine - Notevole, Mastro Kenway!
Caccia ai Templari
Opía Apito
L'Assassina Taìno - Navi Templari - Il braccio destro - Sulle tracce di Lucia Márquez
Rhona Dinsmore
Rifugio sotto attacco - Un ladro al mercato - Prova di forza - La fine di Flint
Antó
L'Assassino Maroon - Reclutare i Maroon - Sotto attacco - L'inganno del comandante
Vance Travers
Fratello, dove sei? - L'altro fratello - La pena di Upton - Regina dei pirati, re degli sciocchi
Contratti di assassinio
Il padrone della piantagione - Il posto di guardia - I mercanti di schiavi - Il giudice - I trafficanti di armi - Il capitano inglese
Falò sulla spiaggia - Un carico di polveri - Il comandante spagnolo - Mercante senza licenza - Basta tasse
Una fuga disastrosa - Il capitano pirata - I fuorilegge - Predatori di tombe - Un ultimo bicchiere - Naufragio - Il fratello indegno
I cacciatori - Il disertore - Fratelli coltelli - Il temuto pirata - La spedizione - Il padrone degli schiavi - Affari da schiavisti
L'informatore - Il cacciatore di tesori - Affari loschi - Il nascondiglio del contrabbandiere - Il covo del fuorilegge
Missioni navali
Occhio per occhio - La legge dell'oceano - Molestie spagnole - Alla deriva - Seta sull'acqua - Contrabbando
Scorta privata - Giustizia cieca - La realtà della guerra - Caccia grossa - Documenti, prego - Resistere alla tempesta
Covo del contrabbandiere - Una faccenda personale - L'ultimo contratto
DLC
Aveline
Il campo dei ribelli - Il forte - La torre
Grido di libertà
La quiete prima della tempesta - Un nemico comune - Il primo passo - Una nave tutta sua - Il velo squarciato
Una ricerca scientifica - Piantare semi - A fondo con la nave - La fine di de Fayet
I contenuti della comunità sono disponibili sotto la licenza CC-BY-SA a meno che non sia diversamente specificato.