Un uomo d'affari è la rappresentazione virtuale di una delle memorie genetiche di Edward Kenway, rivissuta da un impiegato dell'Abstergo Entertainment nel 2013 attraverso l'Animus Omega.
Descrizione[]
Dopo aver catturato Laureano Torres y Ayala, Edward Kenway ha elaborato un piano per catturare il Saggio: utilizzando l'oro del Templare, riuscirà a trovare lo schiavista Laurens Prins, che sostiene di averlo trovato.
Dialoghi[]
Edward Kenway giunge a Kingston a bordo della Jackdaw e incontra a terra il suo quartiermastro, Adéwalé, che sta osservando Laureano Torre e Laurens Prins.
- Edward: Ecco come andrà: Torres incontra Prins e gli consegna parte del riscatto e gli dice che il resto è in arrivo. Quando vediamo il Saggio, tu porti il resto dell'oro, fai lo scambio e te ne vai. Io li sorveglierò da vicino.
- Adéwalé: No, Kenway. In questo piano sei da solo con il rischio di perdere la fiducia della ciurma. Mi viene la nausea se penso di fare affari con quel lurido schiavista.
- Edward: Andiamo, amico. Quando avremo il Saggio, saremo ricchi.
Adéwalé nota, lì vicino, l'Assassino James Kidd che sta sorvegliando il Gran Maestro e lo schiavista.
- Adéwalé: Non certo se mastro Kidd ci arriva prima.
- Edward: Kidd?
Edward si volta e nota anche lui James Kidd.
- Edward: Cristo! È qui per ucciderlo.
Edward si avvicina a Kidd, mentre Adéwalé si allontana.
- Kidd: Edward. Cosa diavolo ci fai tu qui?
- Edward: Seguo questi uomini dal Saggio. Puoi aspettare che lo trovi?
- Kidd: Il Saggio è qui?
- Edward: Già. E Prins ci porterà dritti da lui.
- Kidd: Va bene, amico. Trattengo la lama, per ora. Ma sbrigati!
Edward e Kidd pedinano Torres e Prins.
- Torres: Quanto è passato dal nostro ultimo incontro, signor Prins? Un anno?
- Prins: Quasi diciotto mesi. Mi avete descritto la prima volta questo Roberts nel novembre del 1715.
- Torres: Ah, sì. Molto è cambiato da quella volta, sapete? Non sono più governatore, per esempio. Mi sono dimesso l'anno scorso.
- Prins: Ah. Non lo sapevo.
- Torres: Quante chiese a Kingston. Forse gli inglesi hanno infine deciso di convertire gli schiavi alla fede cristiana?
- Prins: (Ride) Convertirli! Oh, no, Torres. Nessuno qui è così stupido da farlo.
- Torres: Stupido? Cosa intendete?
- Prins: Non è peccato schiavizzare un cristiano? Quindi innalzare le loro anime da animali a umane sarebbe come invitare una bestia da soma alla propria tavola.
- Torres: Scusate l'impazienza, ma quanto manca?
- Prins: Ci siamo quasi.
- Guardia: Non ti muovere, schiavo! Affronta la tua punizione da vero uomo.
- Schiavo: Perché dovrei agire da uomo, ora, se mi è negato questo diritto da trent'anni?
- Torres: Trovo tutto questo rivoltante. Nonostante tutto, credo che ogni uomo meriti rispetto e opportunità.
- Prins: Ah, voi spagnoli. I vostri legami con i Mori vi hanno sporcato il sangue e vi hanno rammollito.
- Torres: Questo non vuol dire che credo nell'uguaglianza di ogni razza e sesso. Certo gli uomini più capaci e acuti devono comandare, ma non si guadagna davvero dalla pratica della schiavitù. Nel breve termine rende bene, sì, ma alla lunga ci rende vittime del nostro successo.
- Prins: Ah, ma io e voi, signore, siamo vecchi e non vedremo mai quel giorno. Che c'importa?
- Torres: Per la virtù, se non altro.
- Prins: Virtù? Oh, Torres, non intendo sprecare il mio tempo parlando degli schiavi e delle loro condizioni. Concludiamo questo affare e poi brindiamo da amici.
È vero quel che si dice di voi, signore? Siete stato governatore della Florida? - Torres: Sì, sì. Molti hanno servito la Corona nella mia famiglia. È una dinastia di politici.
- Prins: Ho sempre pensato all'eventualità di entrare in politica. Ma temo di avere troppi soldi e troppi pochi anni.
- Torres: A proposito di voci, Prins. Ho sentito che eravate con Henry Morgan quando attaccò Panama. Fu nel '71 o sbaglio?
- Prins: Oh, è vero, sì. Ma non bisogna sopravvalutare gli onori ottenuti sul campo di battaglia. Quell'assalto fu un duro colpo e un tremendo spreco di oro e di risorse. Soltanto molti anni dopo ho sguainato la spada al servizio di una causa più sicura e ben più redditizia. Viaggi e commerci. Eh, così si fanno i veri soldi. E, signore, vi dirò una cosa: l'onore lo si gusta assai meglio se lo si compra, anche se dura meno a lungo.[1]
- Torres: Sono molto stanco. Siamo vicini?
I due giungono in un cimitero.
- Prins: Sì, è qui. È assai meglio in campo neutro, no? Io mi fido dei Templari non più di quanto voi vi fidiate di me.
- Torres: Oh, se avessi saputo dei vostri umori, vi avrei portato un bouquet di fiori.
- Prins: Ah, chissà perché lo faccio. Per i soldi, suppongo. Un gran bel gruzzolo. Voi... siete venuto qui da solo, Torres?
- Torres: Non solo, ma di certo senza compatrioti. Mi sono imbarcato su... un mercantile inglese.
- Prins: Ah.
Edward raggiunge Kidd, che nascosto nel fogliame si prepara a colpire.
- Kidd: È il momento.
- Edward: No. Non finché non vediamo il Saggio.
- Prins: Qui saremo tranquilli. Vediamo i soldi.
Torres prende un sacco di denaro e lo porge a Prins.
- Torres: Non è che una parte del denaro. Il resto è qui vicino.
- Prins: Sapete, mi duole vendere un uomo della mia razza per soldi, signor Torres. Ditemi di nuovo... Che ha fatto questo Roberts per farvi arrabbiare?
- Torres: È un costume della pietà protestante che non conosco?
Prins, che ha notato Edward e Kidd, lancia il denaro a Torres, che lo prende sorpreso.
- Prins: Forse un'altra volta.
- Torres: Cosa?
- Prins: La prossima volta, provate a non farvi seguire. (Alle guardie che lo accompagnano) Sistemateli!
Torres fugge e Prins si allontana, mentre cinque guardie si dirigono contro il pirata e l'Assassino.
- Kidd: Hai sventato i miei piani, Kenway!
- Edward: Per una buona causa!
Dopo aver ucciso le guardie, Kidd si allontana correndo.
- Kidd: Hai perso l'occasione, ormai. Ora ammazzo Prins!
- Edward: Kidd, no!
Edward insegue Kidd, che cerca di seminarlo in diversi modi: prima lancia a terra del denaro in modo che la folla ostacoli Kenway, poi usa la corsa acrobatica per salire sui tetti, facendo esplodere dietro di sé delle bombe fumogene.
- Edward: Jim, fermo!
- Kidd: Non stavolta, Kenway!
- Edward: Calma, amico! Possiamo farlo insieme!
- Kidd: Hai perso l'occasione!
- Edward: Ferma la lama, Kidd! Fermo!
Edward riesce ad atterrare Kidd.
- Kidd: Maledetto bastardo, levami le mani di dosso!
- Edward: Non ti farò uccidere quella gente, Kidd! Dobbiamo trovare il Saggio.
- Kidd: Seguo quel porco da una settimana, ogni sua mossa. Trovo qui non uno ma due dei miei bersagli e tu mi privi di entrambi!
- Edward: Pazienta, amico. Li ucciderai presto.
- Kidd: Quando trovo il Saggio, tu mi aiuti ad uccidere Prins. Hai capito?
Kidd si allontana furioso.
Risultato[]
Edward pedina Torres e Prins, ma quest'ultimo nota sia il pirata che Kidd, rinunciano all'affare. Edward impedisce poi a James di uccidere Prins, in quanto spera ancora di trovare il Saggio.
Galleria[]
Note[]
- ↑ Testo originale: if a touch less permanent - Traduzione ufficiale: E dura anche molto di più