FANDOM


Asszasszin Rend? Szerkesztés

Ami legjobban zavar, hogy nincs olyan - magyar - szó, hogy Asszasszin. Egy egyszerű gugli fordítóba igazán beírhattátok volna, mert amiről nagyon trendi módon próbáltok beszélni, az az Orgyilkos. Bizony, ez egy magyar szó.

Sőt tovább megyek. Olyan sincs hogy Asszasszin Rend. Az Orgyilkos Rend nem jó fordítás? Vagy csak nem elég trendi?

Kevesebb lesz attól az Assassin's Creed, ha megfelelő fordítással utaltok rá? Nem hiszem.

Üdvözletem!

Elmagyarázom gyorsan, hogy mi miért Asszaszinokként írjuk őket.

Az Asszaszinok a helyes megnevezés, mivel ez az iszlám Ḥashshāshīn szekta pontos magyar neve. Az angolba a szekta után jött az általános "assassin" (orgyilkos) kifejezés. Mivel a játék nem sima orgyilkosokkal foglalkozik, hanem az eredeti szektával (Assassin Order = Asszaszin Rend), ezért a nevet így a leghelyesebb lefordítani.

Röviden szólva: még angol barátaink is megkülönböztetik az egyszerű orgyilkos szótól a játék címadóit, hát mi miért ne tennénk ugyanezt sajátos, magyaros módszerrel? Kombináljuk a nagy kezdőbetűt az egyébként szintén megfelelő, kis kezdőbetűs "asszaszin" szóval (https://hu.wikipedia.org/wiki/Asszaszin).

Remélem, hogy meg tudtam válaszolni a kérdésedet! :)

Ja és ha már itt vagy, regisztrálj a wikire. http://hu.assassinscreed.wikia.com/wiki/Speci%C3%A1lis:UserSignup

--NikitaDragovich (vita) 2013. november 5., 20:11 (UTC)

Sőt csatlakozom. Olyan szó sincs orgyilkos. Nem tudom, hogy ez honnan ered, de a helyes magyar szó az orvgyilkos.

37.76.96.109 2014. november 1., 20:46 (UTC)GregPauline

Assassin's Creed könyvek Szerkesztés

Sziasztok!

Én most olvasom az Assassin's Creed könyveket. De azzal nem vagyok tisztában hogy melyik az első rész. Én a Reneszánsszal kezdtem. Meg tudjátok mondani melyik az első?

Előre is köszönöm!

--TheJoker4042 (vita) 2013. december 30., 12:01 (UTC)

Szia!

Pont jó résszel kezdted, hiszen a Reneszánsz az első könyv, sajnálatos módon az AC 1-ből nem készült regény :(.

Remélem, hogy tudtam segíteni :-).

--NikitaDragovich (vita) 2013. december 30., 12:18 (UTC)

Bocs, hogy beleszólok, de az első részből is csináltak könyvet 'Titkos keresztes háború' címen, viszont a könyvek megírási sorrendje Reneszánsz, Testvériség, Titkos keresztes háború, Jelenések, Árulás, Fekete lobogó

84.0.65.215 2013. december 31., 10:33 (UTC)

Hupsz, köszönöm, hogy szóltál! Igazad van, nem is értem, hogy hogyan felejthettem el a Titkos keresztes háború-t. :)

--NikitaDragovich (vita) 2014. január 1., 01:27 (UTC)

Sziasztok!

Engem a fordításokkal kapcsolatban a Black Flag-ben a bizalomugrást halálugrásnak fordították o.O engem kifejezetten zavart...a játékot amúgy meg imádom :)

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.