Assassin's Creed Wiki
Advertisement
Assassin's Creed Wiki
Ikonacs


Homokszem a gépezetben
Technikai adatok
LeírásJacob belépett a Ferris Vasművekbe, hogy megölje annak korrupt és gonosz vezetőjét, Rupert Ferrist.
MegjelenésAssassin's Creed: Syndicate
Memória típus
KövetkezőEgyszerű terv
Történelmi adatok
ŐsJacob Frye
HelyszínEgyesült Királyság, Croydon
Dátum1868. február 10.

A Homokszem a gépezetben egyike Jacob Frye genetikai emlékeinek virtuális reprezentációja, mely a Helix rendszerében lett eltárolva. Ezt egy névtelen felhasználó élt újra az Animus segítségével.

Leírás[]

George Jacobot és Eviet küldte, hogy megöljék a templomos Rupert Ferrist, illetve David Brewstert.

Dialógus[]

Henry Green levelet ír George számára.

  • Henry: George testvér. Megtörtént, amitől tartottam. London elesett. Háromszor írtam önnek, segítségért könyörögtem. Mindháromszor hallgatás volt a válasz. Mégis újra írok, oly nagy a szükség és oly kevés a lehetőség. Kell a segítsége. Londonnak van szüksége rá! Ha itt lenne, azt mondaná, ez a feladat túlnő rajtunk. Hogy még nem jött el a cselekvés ideje. Türelemre intene. De míg mi várunk, a templomosok megszilárdítják hatalmukat. A nagymester, akit választottak, olyan kíméletlen és alapos, mintha maga Reginald Birch tért volna vissza. Crawford Starrick a neve. És világuralomra tör. Nincs a társadalomnak olyan rétege, amit ne uralna. Egyetlen szakma sem mentes a befolyásától. A nappal lefizetett kereskedők és korrupt politikusok uralmának ideje. Éjjelente a Kőfejűek kíméletlen utcai bandája plántál rettegést a szívekbe. Nincs az a vállalkozás, amit ne sarcolnának meg, nincs ember, akit ne használnának ki - csalárdsággal vagy erővel. Attól tartok, hogy ellenfelünk a legmagasabb hivatalt szemelte ki magának. És amíg ön elzárkózik - nem félek kimondani - Crawford Starrick a távolba néz. Még meghódítatlan országok és földrészek felé. De nem sokáig éri be puszta tervezgetéssel. Mert tudja azt, amit nem győztem elégszer az ön emlékezetébe idézni: aki Londont uralja, az egész világ ura.

George, Jacob és Evie elrejtőztek egy vasúti szállítmányok között, a Croydoni Ferris Vasművek közelében.

  • George: Innen szállítják a vasat. Az első számú célpont a rangidős templomos, Rupert Ferris. A kettes számú Sir David Brewster. Van nála egy golóbis, amivel legyőzhet minket ebben a francos háborúban. Elbírtok velük ketten?

Míg George félrenézett, Jacob és Evie felmásztak a szállítmányra.

  • Jacob: Micsoda kérdés!
  • George: Jó, én kérek elnézést. Hölgyeim és uraim, esténként önök is találkozhatnak a fékezhetetlen Frye ikrekkel a Covent Gardenben!

George is felmászott a szállítmányra, észrevette, hogy egy vonat a Ferris Vasművek, egy a Brewter's Laboratórium felé vette az irányt.

  • Evie: Most komolyan, George. Tanulmányoztam a laboratórium tervrajzát és tudom, hogy lehet bejutni oda.
  • Jacob: És itt van mindez, ami nekem kell.

Jacob előpattintotta pengéjét.

  • Jacob: Átadom az üdvözletedet Ferrisnek.
  • Evie: Később beszélünk, George. El kell érnünk a vonatot.

Jacob és Evie felugrottak a közelgő vonatra.

  • George: Jacob! Evie! Az Eskü vezéreljen benneteket, nyavalyások!
  • Evie': Rémültebb szegény, mint valaha. Nem volt hozzá túl kíméletes az idő.
  • Jacob: Evie Frye, kitől örökölted?
  • Evie: Akitől te, Jacob.

A vonat a Vasművek közelébe ért.

  • Jacob: Mulass jól!
  • Evie: Meg ne halj!

Jacob felugrott egy oszlopra, majd bemászott a gyár ablakán. Meglátott egy gyereket, akinek a lába egy vaslemez alá szorult és fájdalmában ordított. A többi munkás félrehúzta őt és Ferris eközben belépett.

  • Ferris: Meddig akarja még ezt csinálni? Zavarja a többiek munkáját. Vigyék innen, és hozzák rendbe a gépet! Aztán jöhet a laudanum a fejfájásomra.

Ferris elment az irodájába.

  • Jacob: Mindjárt.

Jacob egyenes irányba ment az ajtóhoz, melyen Ferris távozott.

  • Jacob: Zárva.
  • 1. bandita: Te meg mit csinálsz?
  • 2. bandita: Hagyd abba, mert baj lesz!
  • 1. munkás: Senki se be, se ki... csak ha valami gond van.
  • Jacob: Megállítom a gépeket, az az ajtó kinyílik, és bejutok Ferrishez.

Eltekerte a hajtókarokat, így megállította a gépeket.

  • Jacob: Nincs ennél hatásosabb.
  • 2. munkás: Ferris ezért a fejünket szegi.

Egy bandita bejött az ajtón.

  • 3. bandita: Mi folyik itt? Ki a felelős ezért?
  • 3. munkás: Nem mi voltunk, uram! Esküszöm!

Jacob a levegőből megölte a banditát.

  • 2. bandita: Ki maga?
  • Jacob: Egészségügyi ellenőr. Ez az ember halott.
  • 2. bandita: Te is az leszel mingyá'.
  • 1. bandita: Szaladj haza, fiam! Megtanítalak kesztyűbe dudálni.

Jacob harcolt és megölte a banditákat, majd elhagyta az udvart. Kinyitotta a kaput és meglátta az ipari komplexum egy részét.

  • Jacob: Ferris, jövök. Magasabbra kell jutnom.
  • Szónok: Nincs vesztegetni való idő!

Jacob folytatta útját a vasművek felé, ahol egy munkás Ferrissel beszél az irodájában.

  • 4. munkás: Mr. Ferris, uram, a fiút a gyárból költözésre kell vinni a patikushoz.
  • Ferris: Tegyék azt. De vonják le a béréből.
  • 4. munkás: Igen, uram.
  • Jacob: Megállapodhatunk a végső árban, Mr. Ferris?

Jacob Ferris irodájának közelében van.

  • Ferris: Írja: "Tisztelt uram, örömmel értesítem, hogy olyan vasért-lelőhelyre bukkantam, mely sok évre biztosítja a tisztes profitot, és számos új lokomotív megépítését teszi lehetővé." Ha ezért nem ütnek lovaggá, akkor semmiért. Ne - ezt nem kell leírnia. "Remélem, a jó hír örömmel tölti el. Várom a további utasításokat. Maradtam, satöbbi, satöbbi. Rupert Ferris." Kérem továbbítsa Mr. Starricknek, Mr. Stone. És hogy szolgál apja egészsége? Remélem, az orvosnak, akit küldtem, egykettőre sikerült kikúrálnia.
  • Titkár: Igen, uram. Nem is tudom, hogy köszönjük meg önnek.
  • Ferris: Ugyan már, hálálkodásra semmi szükség. Maga és a többi irodai alkalmazott fontos számomra. Ha tehetek még bármit, csak szóljon.

Ferris kiszúrta Jacobot.

  • Ferris: Mi ez? Segítség!

Jacob megölte Ferrist.

  • Jacob: Vége van.
  • Ferris: Igazán? És mire mész vele, fiú? Kilazítottál egy csavart Starrick gépezetéből. Egy jókorát...de ez édeskevés!
  • Jacob: A nagymestered elbukik.
  • Ferris: Ti asszaszinok hiába rohangáltok ide-oda Londonban. A gépezet, amit alkottunk, egy évszázada simán jár, és ezer év múlva se fog másképp. Mert egy a várossal.
  • Jacob: Kivesszük Londont a kezetekből.
  • Ferris: Croydonból? Ti, homályban sunnyogó gyávák? Kötve hiszem.

Miután, hogy Ferris meghalt, Jacob egy zsebkendőt jelölt meg a vérével. Később elhagyta a gyárat és felugrott a vonatra. Mivel a vonaton banditák is utaztak, így Jacobnak harcolnia kellett velük és megölte őket.

  • Banditák: Asszaszin! Öljétek meg!
    Le a fejét!
    Akasszátok fel!
    Le a vonatunkról!
  • Jacob: Kérem a jegyeket!

2 bandita elhajtott a vasúti kocsi mellett.

  • Jacob: Nem bírjuk cérnával, fiúk?

Az egyik bandita átlökte a sínek melletti kart, így a vonat vágányt váltott. A vonat vezetője észrevette a közeledő szirtet, így kiugrott a vonatból. Jacob elkezdett visszafele rohanni, így úszva meg a halált.

  • Jacob: Jaj, ne.

Amikor a vonat elkezdett lezuhanni, Jacob vagonról-vagonra ugrált. Amikor az egyik vagon megállta szirt szélén, Jacob egyensúlyozott rajta.

  • Jacob: Nos, ez afféle helyközi megálló, azt hiszem.

Ahogy Jacob leugrott a talajra rögtön utána, mellé esett egy vasúti kocsi.

  • Jacob: Legközelebb gyalog megyek.

Kimenetel[]

Jacob megölte Ferrist, ezzel gyengítve a templomos befolyást a londoni iparban.

Galéria[]

Forrás[]

http://assassinscreed.wikia.com/wiki/A_Spanner_in_the_Works

Advertisement