Le vol du miroir en bronze est la représentation virtuelle d'une mémoire génétique de Basim Ibn Ishaq.
Description[]
Un contrat émis par Dervis fut reçu dans un bureau de Ceux qu'on ne voit pas.
Dialogues[]
Le vol du miroir en bronze
- Salutations, Vous qu'on ne voit pas ! À chaque jour sa tâche.
Il est un miroir en bronze que j'aimerais beaucoup me procurer. Il se trouve actuellement au hammam.
Une réception doit s'y tenir à l'extérieur. D'après ce que je sais, le gardien-chef fermera les bains. Je vous invite à lui voler la clé alors qu'ils sera distrait par autre chose.
Vous pourrez ensuite accéder aux bains où se trouve le miroir. Prenez-le et filez. Ensuite, déposez-le à l'emplacement situé à proximité.
Votre compagnon éternellement reconnaissant,
- Dervis
Après avoir pris connaissance du contrat Basim se dirigea vers le Hammam, il surprit la conversation des gardes de l'entrée.
- Soldat 1 : Pourquoi on n'a jamais les tâches agréables ? On est coincés ici pendant que les autres côtoient les invités.
- Soldat 2 : Eh bien pour cela, il faudrait avoir des relations. Mais ne te plains pas : on n'a pas grand-chose à faire. Il ne se passera rien ce soir.
Il franchit les murs d'enceintes et surprit une nouvelle conversation entre des gardes.
- Soldat 3 : Je n'en reviens pas. Je croyais que les officiers étaient censés montrer l'exemple.
- Soldat 4 : À ce que j'ai vu, c'est plutôt le contraire. Plus c'est gradé, plus c'est corrompu.
Escaladant le batîment il arriva sur le toit où la fête battait son plein. Un soldat servait les invités.
- Soldat 5 : Quel plaisir !
Un autre donnait des consignes.
- Soldat 6 : Veille à ce que les invités aient toujours à boire.
Le soldat qui servait les invités s'adressa aux convives.
- Soldat 5 : Profitez des rafraîchissements ! J'insiste !
Profitant de l'effervescence Basim subtilisa la clé du gardien-chef.
- Basim : J'ai la clé. Maintenant, l'objet. Je devrais assister à des fêtes plus souvent.
Il redescendit et utilisant cette clé il déverouilla l'accès aux bains puis trouva le miroir à l'intérieur dont il s'empara promptement.
- Basim : De la belle ouvrage, pour de beaux reflets… Mais l'heure n'est pas à la contemplation.
Basim quitta les lieux et apporta le miroir à l'emplacement qu'on lui avait indiqué, là il cacha le miroir dans un panier en osier.
- Basim : C'est là que je dois le déposer. Et qu'on viendra le chercher, j'imagine.
Conséquences[]
Basim mena à bien le contrat et s'empara du miroir en bronze pour le compte de Dervis.