Le philosophe accidentel est la représentation virtuelle d'une mémoire génétique de Bayek de Siwa revécue en 2017 par Layla Hassan à travers l'Animus.
Description
Tjepou ne sait pas où est son fils Tefibi et craint qu'il lui soit arrivé quelque chose.
Dialogues
- Tjepou: Tefibi ! Tefibi ! Quand je mettrai la main sur lui, il regrettera qu'Osiris ne l'ait pas emporté ! Tu as vu mon crétin de fils ? Non ? Si tu le vois, envoie-le-moi. Je vais... je vais t'acheter quelque chose. Même si c'est rance. Tefibi !
Tjepou aborda Bayek.
- Tjepou: Medjaÿ ! Les dieux soient loués. Cela fait bien des lunes que je n'ai pas croisé la route d'un Medjaÿ.
- Bayek: Qu'est-ce qu'il y a, petite mère ?
- Tjepou: C'est mon fils, Tefibi. Il traîne toujours par monts et par vaux. Seth l'emporte, il s'est mis en tête de devenir un penseur ! Il est à la recherche d'une grotte, près de la plage, mais il devrait déjà être rentré.
- Bayek: S'il s'est perdu, je le retrouverai.
- Tjepou: Merci, Medjaÿ.
Bayek rejoignit la plage où il débuta son enquête.

Bayek menant son enquête
- Bayek: Ça ressemble à l'endroit qu'elle m'a décrit.
Bayek découvrit des morceaux de tissu dans le sable.
- Bayek: Des vêtements. Déchirés.
Bayek remarqua le sang se jetant dans le lac Maréotis.
- Bayek: Ses blessures ont saigné dans l'eau.
Bayek regagna la berge.
- Bayek: Ces traces de sang mènent au phare. Je me demande...
Bayek remonta la traînée de sang jusqu'à une maisonnette au pied du phare.
- Bayek: Les traces mènent à cette porte. Mieux vaut être prêt.
Bayek défonça la porte.
- Tefibi: Ahhh !
- Bayek: Tefibi ? Ta mère m'a envoyé te chercher.
- Tefibi: Ah, m'en voilà ravi. Sinon, je t'aurais fait mal. Par la pensée.
- Bayek: Ça j'en doute, petit.
- Tefibi: Ah, aide-moi à me lever. Woh... J'ai la tête... qui tourne. J'ai dû perdre beaucoup de sang.
- Bayek: Alors, il est temps de te ramener à ta mère.
- Tefibi: Elle va être furieuse. Ah, d'accord. Je te suis. J'ai assez de forces pour marcher. Ma mère a envoyé un guerrier me protéger. Un philosophe a besoin d'un garde.
- Bayek: Je ne suis pas ton garde. J'aide ta mère, c'est tout.
- Tefibi: Ton insigne... C'est l'œil d'Horus ?
- Bayek: C'est mon insigne de medjaÿ.
- Tefibi: Un medjaÿ ? Ahhhh, l'ancien royaume. Les Ptolémées ne les ont pas tous tués ?
- Bayek: Je suis le dernier.
- Tefibi: M'autorises-tu à écrire ton histoire ? "Le Dernier des Medjaÿ", ce serait un récit merveilleux.
- Bayek: Euh, quel genre d'histoire tu vas raconter, Tefibi ?
- Tefibi: Je sais : une fable ! Qui ferait oublier fables d'Ésope ! Je crois que je ferais de toi un dromadaire.
- Bayek: J'ai pas vraiment envie d'être un dromadaire.
- Tefibi: Ah, dommage. Peut-être un aigle ? Ou alors une vache.
- Bayek: Je crois plutôt que tu ferais mieux de te faire maintenant.
- Tefibi: Oh. Si tu y tiens...
Des soldats surprirent Bayek et Tefibi.

Bayek et Tefibi contre les soldats égyptiens
- Soldat égyptien 1: Là ! C'est lui ! Il nous a volés !
- Bayek: Tu les as vraiment volés ?
- Tefibi: Défends mon libre arbitre, guerrier !
- Bayek: Je vais m'occuper d'eux.
- Soldat égyptien 2: Là ! Il a pris notre carte !
- Soldat égyptien 3: Voilà le rat qui nous a volés !
- Soldat grec 1: Attrapez ce voleur !
- Soldat grec 2: Reviens ici, sale vipère !
- Soldat égyptien 4: Les phylakitai savent ce que tu as fait ! Ça ne se passera pas comme ça !
- Tefibi: Prenez ça, abrutis de mangeurs de lotus ! Ha !
- Bayek: Tefibi ! Je t'ai dit de rester en arrière !
- Tefibi: Les philosophes luttent par l'esprit ! Méfiez-vous des sarcasmes de Tefibi !
- Bayek: Tu vas t'écarter, pauvre idiot ?
Bayek repoussa les soldats.
- Bayek: Voilà. Je crois qu'il n'y en a plus. Tefibi, tu ne m'aurais pas caché autre chose ? Une caisse de drachmes par exemple ?
- Tefibi: Tu m'insultes, Medjaÿ ! Seul le savoir m'intéresse. L'argent peut être utile certes, mais de là à voler...
- Bayek: J'ai l'impression qu'il ne vient plus personne. Je te rends à ta mère et à tes études.
- Tefibi: Repasse me voir quand tu veux à Alexandrie, Medjaÿ ! Je vais devenir un grand philosophe, tu seras surpris !
- Bayek: Je... je l'espère pour toi, Tefibi.
Conséquences
Bayek retrouva Tefibi et le mit à l'abri des crocodiles.