Wiki Assassin's Creed

Les wikis Assassin's Creed internationaux s'associent pour réclamer la fin de la culture toxique au sein d'Ubisoft.
→ Pour en savoir plus

EN SAVOIR PLUS

Wiki Assassin's Creed
Advertisement
Wiki Assassin's Creed
Originsicon1.png


Le courroux des poètes est la représentation virtuelle d'une mémoire génétique de Bayek de Siwa revécue en 2017 par Layla Hassan à travers l'Animus.

Description

Des gardes ont enlevé les acteurs de Phanos et confisqué sa pièce. Bayek doit les récupérer afin qu'il puisse frapper le régime au cœur.

Dialogues

Bayek se rendit à l'amphithéâtre d'Alexandrie.

  • Phanos le Jeune: Peuple d'Alexandrie ! Nous devons lutter sans peur contre ce poison qui se répand en pourriture ! Pah ! Ce Gennadios ! Il cherche à réduire au silence tous les poètes d'Alexandrie ! Et cette vermine n'a pas conscience de la puissance de nos idées. Ils peuvent bien m'envoyer au cachot, mais je ne vendrai pas mon sang aux marchands de mort de ce régime !
  • Femme: Je m'inquiète pour Phanos. Tu as vu sa dernière pièce ? Elle était très sombre.
  • Homme: C'est un poète. Ces gens ont d'autres passions.

Bayek aborda Phanos.

  • Phanos le Jeune: Bayek ! Enfin quelqu'un qui apprécie mon génie. On m'a confisqué ma pièce !
  • Bayek: Tu es doué pour les ennuis.
  • Phanos le Jeune: Pire, ils ont osé arrêter mes acteurs... Alors qu'ils comptent parmi les meilleurs poètes de la ville. Ils disent que si je tente de jouer ma pièce, je serai mis à mort.
  • Bayek: Méfie-toi, Phanos. Tu es faible et fragile. Contente-toi d'écrire, je m'occupe de ta pièce et de tes acteurs.
  • Phanos le Jeune: La garnison s'est emparée de mes acteurs. C'est un scandale, Bayek ! Si les phylakitai cherchent l'affrontement, ils l'auront. Je ne me laisserai pas bâillonner. J'irai jusqu'au bout. Les Ptolémées ont toujours opprimé les poètes. Ils nous ont tous exilés dans les mines de Nubie.
  • Bayek: Peut-être que si on la jouait dans les temples, ta pièce attirerait plus de monde...
  • Phanos le Jeune: Eh, dis-moi... Je ne savais pas que les gens de Siwa savaient tant de choses sur le théâtre.
  • Bayek: On jouait souvent des œuvres satiriques au temple de Siwa. Je me souviens d'une où Anubis décide d'épouser un chacal.
  • Phanos le Jeune: C'est fascinant. Je ne connais pas les satires égyptiennes.
  • Bayek: De quoi parle ta pièce ?
  • Phanos le Jeune: Elle s'intitule "La Crinière du pharaon". C'est une comédie sur l'oppression qui nous accable et l'ignorance de notre roi. Oh, et il y a des lions.
  • Bayek: Ça a l'air... intéressant.
  • Phanos le Jeune: Ce théâtre est magnifique, non ? Dire qu'il est vide à cause de la censure... Je t'en prie, Bayek, vole tel Senu et redonne vie à cet amphithéâtre... Mes poètes me manquent.

Bayek infiltra la garnison d'Akra.

  • Homme: Même pas capables de regarder un acteur en face... Je commence vraiment à avoir faim. Quelqu'un a à manger ? De l'eau ? Non ?

Bayek approcha de la cage.

  • Homme: Psstt. Mes vers te rendront éternel... si tu me sors d'ici.

Bayek libéra le comédien et le prit sur ses épaules.

  • Homme: Ah, ça me rappelle mes débuts sur scène. Pour mon premier rôle, j'étais un sac de grain. Formidable d'ailleurs.
  • Bayek: Par pitié, plus un mot.
  • Homme: Ah, porté vers la liberté. Une expérience inoubliable.
  • Bayek: Reste tranquille.
  • Homme: Plus vite, mon grand. La révolution est en marche, elle nous attend. Eh ! Doucement, colosse.

Bayek porta l'homme à l'extérieur de la garnison.

  • Homme: Merci ! Mais il y en a deux autres. Ils se sont enfuis. Les phylakitai de Gennadios veulent les tuer. Ils ont pris la pièce et ils sont partis vers le palais. Si elle se retrouve en de mauvaises mains, Phanos sera en danger.
  • Bayek: Tu sais où se cachent ces acteurs ?
  • Homme: Chez eux, tout près d'ici. Ne t'en fais pas pour moi. Je saurai retourner au théâtre tout seul.

Bayek alla trouver le deuxième acteur chez lui.

  • Bayek: En route, jeune poète. Attends. Vous n'étiez pas censés être deux ?
  • Homme: Kapaneus ? Il s'est enfui... en mettant involontairement les gardes sur ma piste. Ils me traquent comme un chien. Si tu pouvais t'occuper d'eux, je retournerais voir Phanos pour montrer notre chef-d'œuvre !

Des soldats se firent entendre à l'extérieur.

  • Soldat égyptien 1: (Homme)... Je crois que c'est un acteur.
  • Soldat grec 1: Peu m'importe ce qu'il est. Si on ne le retrouve pas, je passerai des décades à nettoyer les écuries.
  • Soldat égyptien 1: Je suis certain qu'il est ici, quelque part.
  • Soldat grec 1: Je ne sais pas, on pourrait peut-être l'attirer en déclamant quelques vers...
  • Soldat grec 2: ... Non, ça ne marcherait pas. Continuez les recherches !

Bayek rassura l'acteur.

  • Bayek: Du calme. On sera bientôt sortis d'ici.
  • Homme: Bien sûr ! Je serai aussi muet que...
  • Bayek: Silence. Je les entends.
  • Homme: Tu sais, tu es tout à fait le genre de Phanos.
  • Bayek: Je ne vois pas ce que tu veux dire...
  • Homme: Tu es l'archétype du héros ténébreux. Un fier héros, qui finira par être puni par les dieux pour sa témérité !
  • Bayek: Ça ne m'aide pas vraiment.
  • Homme: Quelle belle tragédie ça ferait ! Tout le monde serait en larmes !

Bayek affronta les gardes.

  • Bayek: Cache-toi, poète !
  • Homme: Sûrement pas !
  • Bayek: Vous avez mal choisi vos ennemis !
  • Soldat égyptien: Saisissez ces traîtres !
  • Soldat grec: On va enfin pouvoir faire taire ces poètes !

Bayek triompha des soldats.

  • Bayek: Voilà. Ils ne nous gêneront plus.
  • Homme: Nous avons presque atteint notre but.

Bayek escorta l'acteur à une artère principale d'Alexandrie.

  • Bayek: Phanos t'attend.
  • Homme: Plus rien ne nous empêchera de dénoncer ce régime ! Merci, mon ami. Je suis sûr que Kapaneus nous retrouvera... comme toujours... quand tout danger sera écarté.

Bayek alla chercher la pièce dans la garnison.

  • Soldat grec 1: Le censeur a de quoi s'occuper.
  • Soldat grec 2: Le lot d'aujourd'hui était vraiment malsain.
  • Soldat grec 1: Phanos le jeune devrait peut-être suivre l'exemple de Socrate. Phanos le mort. Ha !
  • Soldat grec 3: D'ailleurs, on dit que la ciguë est très fraîche en cette saison.
  • Soldat grec 1: Dire qu'il a failli représenter cette pièce répugnante.
  • Soldat grec 2: Si ce Phanos s'entête à vouloir la jouer, il va se faire tuer.

Bayek déroba la pièce et retourna voir Phanos.

  • Homme: Attends, je croyais que c'était moi qui jouais le pharaon !
  • Phanos le Jeune: Tu as réussi, Bayek. Merci. Je n'ai jamais douté de toi. Aya est une femme chanceuse.
  • Bayek: Aya a toujours dit du bien de tes pièces.
  • Homme: Elle a aimé celle en faveur de Cléopâtre, "Ma Dame pharaon". Désormais, nous pouvons jouer cette pièce en poètes. Les gardes peuvent bien nous tuer, un artiste doit accomplir sa vision à tout prix ! Un jour, j'écrirai une pièce sur toi, Bayek... "Le Dernier des Medjaÿ".

Phanos se retourna aussitôt pour diriger ses comédiens.

  • Phanos le Jeune: Non, non...

Le comédien sauvé par Bayek le rejoignit.

  • Homme: Ne t'en fais pas, je changerai le nom du grand méchant, Ptolémée, et le titre. Nous ne mourrons pas et la pièce sera jouée.

Pièce

Plus tard, on joua la pièce.

  • Poète (acteur): C'est par choix, et non sur ordre, que nous défendons notre pléiade et notre ville. Votre censure aliène le peuple ! Nous triompherons !
  • Homme (acteur): Qu'allez-vous faire ? Qu'allez-vous dire ? Que ressens-tu, pauvre fou ?
  • Poète: Nous revendiquons la critique, nous sommes prêts à risquer nos têtes pour railler Tommeri.
  • Ptolémée (acteur): Nous allons vous faire arracher les yeux et vous amputer les mains pour faire taire cette maudite poésie !
  • Poète: J'aimerai toujours le libre arbitre. Et je compte les immigrés comme des membres du corps politique ! Ce sont les étrangers qui ont fait cette ville !
  • Homme: Qu'on tue ce traître. Il n'est rien de plus qu'un mauvais comique.
  • Poète: Même la comédie parle de vérité et de justice. Que règnent les poètes.
  • Ptolémée: Chaque oreille de cette ville fera la guerre avec ma sœur. Les poètes ne sont que de vils mendiants.
  • Poète: Nous mourrons pour la pléiade ! Vous pouvez nous tuer, mais nos poèmes vivront. De même que notre amour des vrais guerriers.
  • Homme: Précisément. Par les dieux, nous donnerons l'ordre qu'on vous envoie à la Dévoreuse.
  • Poète: Longue vie à l'ombre ! Longue vie aux poètes ! Longue vie à la république des ombres et des poètes !

Conséquences

Bayek sauva les comédiens de Phanos et lui rapporta sa pièce.



Quêtes d'Assassin's Creed: Origins
QUÊTE PRINCIPALE
Prologue - L'oasis - Le faux Oracle - Qu'Amon t'accompagne - Gennadios le phylakitai - Aya - La fin du Serpent - Medjaÿ de l'Égypte - La pince du Scarabée - Les mensonges du Scarabée - Pompée le Grand - La Hyène - Le visage du Lézard - Le visage du Lézard II - Les écailles du Crocodile - Les mâchoires du Crocodile - Embuscade en mer - La voie des Gabiniani - Aya : lame de la déesse - La bataille du Nil - Les répercussions - La pesée finale - Le dernier des medjaÿ - La chute d'un empire, la naissance d'un autre - La naissance du Crédo

The Hidden Ones

Ceux qu'on ne voit pas - Le pays de la turquoise - Là où meurent les esclaves - Le Mur du Prince - Le soleil couchant - Briser les chaînes - Sic semper tyrannis - L'intérêt général

The Curse of the Pharaohs

La Malédiction des pharaons - Thèbes, ville sans honneur - La Dame de Grâce (Rite de purification - Libations rances - Quelque chose de pourri) - L'Ascension de l'Aton - L'Hérétique - Du sang dans l'eau - Le roi des rois (L'ombre d'un pharaon - Le cœur et le nom d'un pharaon | L'hemset d'un pharaon - Le ka d'un pharaon)


Cercles de pierres
Cercle de pierres d'Amon - Cercle de pierres d'Apis - Cercle de pierres de la balance - Cercle de pierres de la lionne divine - Cercle de pierres de Serket - Cercle de pierres de Taouret - Cercle de pierres des grands jumeaux - Cercle de pierres des poissons - Cercle de pierres d'Hathor - Cercle de pierres d'Horus - Cercle de pierres du poisson-bouc - Cercle de pierres d'Osiris - Cercle de pierres d'Ankh - Cercle de pierres de Sobek
Papyrus
Ami tombé - Au vu de tous - Buisson ardent - Champignon de pierre - Désespoirs jumeaux - Flore royale - Hâte injustifiée - Impasse - Juste loi - La tour penchée - Le blasphémateur - Le regard de pierre - Mer de sable - Mort ou vif - Oeuvre humide - Profonde soif - Rage de Sobek - Rayon d'espoir - Résurgence - Secrets de Toth - Silence assourdissant - Terres fertiles - Vallée divisée - Ville oubliée - Voie de la nature - Buisson discret - Cause perdue - Il arrive de bonnes choses... - Outil d'Apis
Quêtes annexes
Niveau 2
Préparation - Retrouvailles familiales
Niveau 3
La guérisseuse - Frapper l'enclume - Rats d'eau - Cachette
Niveau 4
Prisonniers au temple
Niveau 5
Promesse de Bayek
Niveau 6
Impôt d'hymen - Embuscade au temple
Niveau 7
Ex-voto ultérieur
Niveau 8
La Dame du Massacre - Le Livre pour sortir au jour
Niveau 9
Droit de naissance
Niveau 10
Sarapis Unites - Drôle de dîme - L'odyssée
Niveau 11
La plume s'envole
Niveau 12
Le bon vieux temps - Des Bleus... et des bleus - Chevauchée sauvage
Niveau 13
Rétribution - Peau dure - Commerce équitable
Niveau 14
La belette - Les eaux affamées
Niveau 15
Le dernier garde du corps - Conflits d'intérêt - Fumée sur les eaux
Niveau 16
Regards perçants - Bonheur perdu
Niveau 17
Abus de pouvoir - L'autruche - Le goût de Sa piqûre - Le percepteur
Niveau 18
Liens précieux - La complainte des terrassiers - L'ancienne bibliothèque - Nouvel arrivant
Niveau 19
Ce qui est à toi est à moi
Niveau 20
Le philosophe accidentel - Le courroux des poètes - Memphis méphitique - Du sang sur l'eau
Niveau 21
La célébration - Éducation supérieure - Un rêve de cendres
Niveau 22
Phylakitai en pagaille - Le chant de Taimhotep
Niveau 23
Dilemme pâtissier - Les enfants des rues - Les secrets des premières pyramides - Premier sang - Rites d'Anubis - Quand tombe la nuit - Un cadeau des dieux
Niveau 24
Alliance avec les rebelles - Meurtre au temple - Nourrir le Fayoum
Niveau 25
Nourrir le Fayoum - Attaque de rebelles - Malédiction de Ouadjet - Les faux de Siwa
Niveau 26
L'épouse - La maladie
Niveau 27
L'or de Sobek
Niveau 28
Le champion - L'homme-bête
Niveau 29
Les crocs de Sobek - Les larmes de Sobek - Mauvaise foi
Niveau 30
Mortem Romanum - Le repos de Shadya - Lutter pour le Fayoum - Les sept paysans
Niveau 31
La matriarche - Retrouvailles - De prédateur à proie - Travail d'éclaireur - Cargaison libre
Niveau 32
Félin pour l'autre
Niveau 33
Jouer avec le feu - Prise de liberté - Le bon Romain
Niveau 34
Le Criquet de Cyrène - Le Halo de la Chasseresse
Niveau 35
Pax Romana - Père fondateur - Cécité - Carpe diem - Menaces - Une pomme gâtée - L'attrait de la gloire - Le piège à Souris
Niveau 36
Chat et Souris - Pouvoir absolu - Voilà un nouveau prétendant
Niveau 37
Les feux de Dionysias - Tout pour vous divertir - Les contrebandiers de Cyrène
Niveau 38
Les ombres d'Apollon - Perdu en mer - Mon frère pour un cheval - À son service secret
Niveau 39
Des démons dans le désert - L'ascension de Shaqilat
Niveau 40
La proie des phylakes - Des lueurs parmi les dunes - Les hurlements des morts - Honore ton frère - Des rebelles en situation délicate
Niveau 41
La ballade de Si-Mout et Gertha
Niveau 42
L'Ombre meurtrière
Niveau 43
Éclats d'étoile
Niveau 44
Les ombres du Scarabée - La triade thébaine
Niveau 45
...
Niveau 46
Amour ou devoir - Au service des idoles - Offrandes brûlées
Niveau 47
Maître des Choses secrètes
Niveau 48
Dieux ou Crédo - L'ibis - Le chat - Le faucon - Larmes de crocodile
Niveau 49
Trésors nationaux
Niveau 50
Comment chanter sans lyre...
Niveau 51
Le repos accordé - Outils noyés - Suiveur ou meneur - Un poisson hors de l'eau - Une orpheline
Niveau 52
Commerce déloyal - Le vœu d'une sœur
Niveau 53
Bouclier ou lame - L'amulette de Khepri - L'étincelle du dieu - Un mal nécessaire
Niveau 54
Révélation
Advertisement