Femme fatale est la représentation virtuelle d'une mémoire génétique d'Ezio Auditore da Firenze, revécue en 2012 par Desmond Miles à travers l'Animus.
Description
Après avoir retrouvé Caterina Sforza dans sa cellule, Ezio Auditore apprit que l'unique clé appartenait à Lucrezia Borgia. En montant aux étages supérieurs du château Saint-Ange, Ezio surprit Lucrezia en compagnie de son amant, Pietro Rossi.
Dialogue
Ezio et Caterina échangèrent quelques mots.
- Caterina: Ezio, que fais-tu ici ?
- Ezio: J'adore visiter les prisons.
- Caterina: Mon évasion provoquera la colère de Cesare.
- Ezio: Heureusement pour nous, il s'est absenté. Existe-t-il une autre clé ?
- Caterina: Le garde a donné la sienne à Lucrezia. J'ai bien peur que non.
- Ezio: Et où est-elle ?
- Caterina: Ses appartements sont tout en haut du château.
- Ezio: Très bien. J'y vais. Surtout, attends-moi ici.
- Caterina: Vraiment ? Et où veux-tu que j'aille ?
Ezio se fraya un chemin jusqu'à la cour au sommet du château. Il y aperçut Lucrezia en compagnie d'un homme.
- Pietro: Je t'aime tant que... je voudrais le crier jusqu'aux cieux !
- Lucrezia: Non ! Contente-toi de chuchoter, d'accord ? Si Cesare l'apprend... il est capable de tout.
- Pietro: Mais tu es veuve...
- Lucrezia: Je suis veuve par sa faute.
- Pietro: Ah.
- Lucrezia: Cesare n'a jamais supporté qu'on s'intéresse à moi. Mais cela ne doit pas nous effrayer.
- Pietro: Non ?
- Lucrezia: Je sais garder un secret.
- Pietro: Lucrezia. Tes lèvres... Donne-les-moi.
Lucrezia et Pietro s'embrassèrent, et Ezio en profita pour s'approcher discrètement. Toutefois, en grimpant aux murs, il effraya quelques pigeons.
- Lucrezia: Qu'est-ce donc ?
Paniqué, Pietro préféra s'éclipser.
- Pietro: Je... il est tard... je dois répéter. Adieu, mon amour.
Pietro s'en alla, et un garde se tourna vers Lucrezia.
- Garde: J'ai entendu toute la conversation, mia Signora. Je pourrai en témoigner.
- Lucrezia: Bien. Avertis Cesare. Nous verrons comment il réagit quand les rôles sont inversés.
- Garde: Oui, Signora.
Lucrezia se retrouva seule au milieu de la cour, à se répéter "Il m'aime un peu... Beaucoup... Passionnément..." en effeuillant une marguerite. Ezio intervint alors.
- Ezio: Vas-y. Continue. Je ne voulais pas t'interrompre.
- Lucrezia: Ezio Auditore da Firenze ? Quel plaisir de rencontrer un personnage aussi illustre. Dommage que Cesare ne soit plus là. Tout cela l'aurait beaucoup amusé.
- Ezio: Je ne suis pas là pour toi, Lucrezia. Libère Caterina et je m'en irai.
- Lucrezia: Impossible.
- Ezio: Alors tu ne me laisses pas le choix.
Ezio s'avança.
- Lucrezia: Gardes !
Les gardes se ruèrent sur l'Assassin, mais il parvint à se défaire d'eux sans problème.
- Ezio: Je ne peux pas te laisser seule ici, tu vas venir avec moi. Mais attention, si tu cries, je n'hésiterai pas à t'arracher la langue.
Ezio attrapa Lucrezia et la prit en otage en maintenant sa lame secrète contre sa gorge, puis l'emmena jusqu'à la prison.
- Lucrezia: Alors, tu es venu sauver la jolie princesse ? Tu dois te prendre pour un héros, tu sèmes le chaos en tuant tous ceux que tu croises. Sais-tu ce qu'il est advenu des Pazzi, une fois ta vengeance assouvie ? Ton cher ami Lorenzo les a dépouillés de tous leurs biens et les a jetés en prison. Même ceux qui n'étaient pour rien dans la conjuration. On a effacé leurs noms de leurs tombes, et interdit aux femmes de se marier. Ils ont disparu des livres d'histoire. Oubliés. Anéantis. Tu fermes les yeux sur les conséquences de tes actes, tu bouleverses les équilibres mais tu ne vas jamais jusqu'au bout des choses. Cesare triomphera et fera régner la paix sur toute l'Italie. Il tue pour le bien de tous. Contrairement à toi !
- Ezio: Les ignorants sont des proies faciles.
- Lucrezia: Tu ne comprendras jamais, ipocrita.
Conséquences
Ezio raccompagna Lucrezia jusqu'à la prison, et se débarrassa des gardes sur leur chemin.