FANDOM

Miracle guy

conocido como El Fantasma de Kosmos

Maestro Asesino
  • Vivo en Perú
  • Mi ocupación es Estudiante superior
  • Soy Hombre
Un usuario de FANDOM
  Cargando editor...
  • Hola Miracle, hace poco se creó el artículo de la Maldición de los faraones, pero ya existe el artículo de The Curse of the Pharaohs.

    ¿Podrías ocuparte de eso, por favor?

    Saludos.

      Cargando editor...
  • Hola Miracle guy, ¿qué tal estás? Desde el equipo de comunidad de juegos de Fandom, nos gustaría poder recompensar a usuarios que hayan destacado por sus extraordinarias contribuciones en esta plataforma. En el caso de la Animuspedia, esto te incluye a ti. Si estás interesado, podemos conversar por correo electrónico o por Discord para concretar los detalles. ¿Qué me dices?

    Saludoss.

      Cargando editor...
    • Hola, WFlash. Me sorprende y alegra en igual medida recibir este mensaje, estoy disponible en ambas plataformas; mi correo es [REDACTADO] o pueden enviarme algún link al que entrar en Discord.


      Saludos, buen día.

        Cargando editor...
    • ¡Hola!

      Por lo general las conversaciones por Discord suelen ser más rápidas, te envié una solicitud de amistad por allá. Si no funciona podemos utilizar el correo igualmente.

      Saludoss.

        Cargando editor...
    • Listo, ya acepté la solicitud.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • ¡Feliz año nuevo!

    Ahora que ya terminé el artículo de Historia de los Asesinos, me he puesto a trabajar en crear otros artículos. Uno que tengo pensado crear es la Adrastea, el barco que Kassandra usaba en Odyssey. Sin embargo, no sé que nombre ponerle el artículo.

    El problema es que el nombre que le dan en Odyssey (Adrastea) es una mala traducción. El título original que se le da en inglés (Adrestia) hace referencia a la diosa de la justa retribución, mientras que Adrastea hace referencia a otra deidad diferente. Dejaría la mala traducción si no fuera porque la Guía Esencial si hace la traducción bien y la llama La Adrestia en vez de La Adrastea.

    Así, tengo dudas entre dos opciones. Por un lado, puedo ser fiel a Odyssey y su incorrecta traducción y dejar el artículo como Adrastea. Por otro lado, puedo ser fiel a la traducción verdadera y a la Guía esencial y llamarlo Adrestia. Por eso acudo a ti para que decidas que opción es la más acertada.

    Saludos.

      Cargando editor...
    • Gracias por el saludo, colega, feliz año nuevo también. :)

      En este caso debemos mantener la traducción usada por el juego así que el artículo deberá titularse "Adrastea"; sin embargo, también puedes agregar una redirrección con el otro nombre y aparte sería conveniente que precises el error que me explicas en la sección "Curiosidades" del mismo artículo.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Buenas Miracle guy, soy un Administrador/Burócrata de Animal Crossing Enciclopedia. Te contactaba para ver si sería posible efectuar una alianza entre Animal Crossing Enciclopedia y Animuspedia. Aquí te dejo un enlace a la wiki para que le eches un vistazo:

    https://animalcrossing.fandom.com/es/wiki/Portada

    Espero tu respuesta, ¡saludos!

      Cargando editor...
  • Buenas, siento llenarte este muro de mensajes pero cada vez que veo que puedo sugerir algo decido pasarme por aquí y como no tengo otro medio de contarte cosas, pues me limito a esto.

    Comentar brevemente que en la Plantilla:Isu creo que no tiene sentido dividir entre Fragmentos del Edén y Otros artefactos (salvo que en alguna parte se especifique concretamente que forma parte de los Fragmentos y que no y yo lo desconozca) ya que hay Fragmentos del Edén como la Llave del Gran Templo que realmente son meras llaves y sin embargo hay artefactos como los Sellos de memoria que por el contrario son llaves y además almacenes de recuerdos. Creo que estas dos categorías deberían unificarse todo simplemente bajo el nombre de Fragmentos del Edén.

    Aprovecho ya que te escribo para decirte que he terminado con la Edad Media en Historia de los Asesinos, aunque tardaré más en hacer la parte del Renacimiento hacia adelante debido a los exámenes, espero no tardar mucho más.

    Un saludo.

      Cargando editor...
    • Hola, en realidad sí hay una diferencia. La enciclopedia y guía esencial han separado los objetos Isu dando a entender que no todo artefacto es un Fragmento del Edén; si bien estoy de acuerdo en que la llave del Gran Templo no debería ser considerada un FdE (de hecho discutí bastante con miembros del fandom inglés sobre el asunto tiempo atrás) la misma franquicia la ha catalogado como tal. Igual con las llaves de Masyaf.

      De ahí la separación que ves en la plantilla. Muchas gracias por el aviso, en estos días le daré un vistazo al artículo sobre la historia de los Asesinos. Nunca está demás una inspección.



      ¡Saludos!

        Cargando editor...
    • Respecto a esto, he tenido la suerte de encontrar una copia de La Guía Esencial cerca de dónde vivo recientemente y no he podido evitar la tentación de comprarla (así aumentó mi colección jejeje). Tengo que decir que La Guía Esencial en ningún momento hace esa diferenciación.

      Si, es cierto, no menciona todos los Fragmentos del Edén. Pero por ejemplo si menciona elementos como La Pirámide o los Discos de la Profecía como Fragmentos (la Wiki inglesa los mete en el apartado de "Otros artefactos"), mientra que los Anillos ni los menciona (lo cual me parece curioso, porque si menciona a los Restos del Edén). Así pues, creo que no me arriesgo al asumir que todas las piezas de tecnología Isu podrían clasificarse como Fragmentos para generar menor confusión entre lo que es y no es Fragmento.

      Aprovecho para decir que, ya que la Guía esencial es una de las mayores fuentes de información que tenemos, he renombrado los artículos de acuerdo a la nomenclatura que se sigue. Así, las Astillas son en realidad los Restos antes mencionados y el Cetro del Edén 2 es el Cetro Imperial Ruso. También mencionar que la nomenclatura no es Fruto de Ezio sino Fruto del Edén 6 (aunque tampoco cambiaría ese nombre debido a la ayuda a la hora de buscar ese Fruto en concreto) y Cetro Papal (que por desgracia no puedo renombrar porque hay una página ya llamada Cetro Papal y necesito a un administrador que la borre para poder cambiarlo).

      ¡Un saludo y felices fiestas por si no volvemos a hablar!

        Cargando editor...
    • Aquí donde vivo, en Perú, no llegan las enciclopedias o guías de Assassin's Creed. Si te refieres a la última guía esencial debo mencionar algunas cosas:

      1. Aunque agrega detalles muy interesantes sobre el lore, la última guía peca de mala organización en algunas secciones. Esto es sobre todo evidente con el apartado de FdE. Solo por mencionar algunos ejemplos (y los podrás comprobar con tu propio libro), incluye objetos como los frascos de sangre o la llave del Disco de la Profecía. Ambos no solo no eran considerados Fragmentos antes sino que no tienen poder alguno en absoluto, los primeros solo son cubos que guardan muestras de sangre y el segundo es un simple collar que se coloca dentro del Disco.

      Luego está la subsección de reliquias precursoras (pag. 35) que incluye objetos de origen Isu y creados por humanos sin establecer una distinción clara. Escribí a Aymar Azaïzia (en ese entonces director de contenido de la franquicia) preguntando cuál era la diferencia entre Fragmentos y reliquias pero no respondió.

      Por eso es que en la wiki inglesa hubo tanta discusión sobre ello y no se actualizó la plantilla Isu debido a lo confusa que era la última guía. Estas dudas las puedes corroborar con el presente artículo: https://assassinscreed.fandom.com/wiki/Precursor_relic

      2. Muchas gracias por actualizar los nombres, me encargaré del artículo "Cetro Papal" y "Fruto del Edén 6". Ahora que estoy de vacaciones podré actualizar todo lo relacionado a los precursores, que es por así decir mi especialidad. ¡Saludos y felices fiestas de antemano!

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Buenas, sé que a lo mejor soy muy pesado, pero prefiero hablar las cosas con alguien que mande aquí antes de tomarme libertades. Vengo a comentarte acerca de Orden de los Asesinos.

    Lo primero que te quería comentar es que, si te parece bien, voy a comenzar un artículo que cubra la historia de la hermandad. Creo que es bueno separar lo que es la historia completa del artículo de otras cosas como sus ideales, ya que la historia de los Asesinos es muy extensa y así damos la oportunidad a quien entre al artículo de leerla completa o no. En el artículo de Orden dejaríamos solo un pequeño resumen con eventos relevantes, mientras que en el artículo "Historia de los asesinos" iría todo completo, similar a como lo tienen estructurado en la Wiki inglesa.

    En segundo lugar, es un detalle menor pero creo que sería adecuado cambiar el nombre del artículo Orden de los Asesinos por dos razones: la primera es que creo que sería más adecuado "Hermandad", ya que es un nombre que se usa mucho más a menudo que Orden. La segunda es que incluso hermandad no sería necesaria, ya que en los juegos siempre se suele mencionar solamente "asesinos". Lo mismo sucede con la Orden de los Templarios, que podría ser renombrada a templarios simplemente. La abreviatura a asesinos y templarios ayuda a las búsquedas (aunque ahora no están demasiado complicadas, ya que si buscas templarios te sale el artículo y lo mismo con los otros), pero creo que sería más sencillo para los que estén buscado esos artículos y a la hora de hacer enlaces en otras páginas también sería más sencillo.

    Saludos, espero tu respuesta.

      Cargando editor...
    • Hola, descuida que responderé tus consultas sin problema.

      1. Sobre la historia de los Asesinos, toda la razón. Teniendo en cuenta lo extensa que es, sería pertinente avanzar con ella en un artículo aparte y así colocarla mediante enlace en el artículo general sobre los Asesinos. De igual modo si te animas con los templarios. Tienes mi autorización y si algún otro administrador te llama la atención, avísame para interceder.

      2. Sobre la denominación de cada bando. Si bien el término común es simplemente "Asesinos" o "templarios", las normas de redacción nos obligan a usar el nombre formal. En el primer juego se estableció el nombre oficial de cada agrupación (Orden de los Asesinos, Orden de los Templarios) y aunque estos tienen variantes (Hermandad de los Asesinos, Orden de los Caballeros Templarios) decidimos mantener el original mientras que los demás se agregan con redirección (por eso cuando escribes "templario" aparece de forma instantánea el artículo). 

      La wiki inglesa sigue la misma vía y creo que para mantener el aspecto de enciclopedia virtual debemos seguir así. 


      Posdata: He notado que creaste redirecciones para las ramas coloniales de cada bando. Eso está genial aunque debo explicar algo: debido a que muchos artículos se hicieron copiando directamente los de la wiki inglesa, algunos miembros adoptaron la costumbre de usar mayúsculas cuando no es debido (por ejemplo, en el caso de nacionalidades).

      De ahí que antes era normal ver artículos como "Templarios Americanos", "Asesinos Ingleses", etc., cuando en el idioma español no es correcto usar mayúscula para las nacionalidades. De hecho, varios juegos de la franquicia no lo usan (otros sí y por eso no hemos podido establecer una regla precisa en cuanto a los títulos con nacionalidad) y guiándome por las reglas de la RAE, decidí cambiar los títulos por la denominación formal de "Hermandad (nacionalidad) de Asesinos" o "Rito (nacionalidad) de la Orden Templaria". 

      Aun así agregué redirecciones que hicieran más fácil la búsqueda respetando esas reglas (Asesinos ingleses, Asesinos caribeños, templarios americanos). Estoy intentando erradicar esa mala costumbre de las mayúsculas innecesarias. 

      Todo lo anteriormente explicado aplica para los templarios y Asesinos coloniales. Justamente para ellos ya existía una redirección: 

      https://assassinscreed.fandom.com/es/wiki/Templarios_coloniales?redirect=no

      https://assassinscreed.fandom.com/es/wiki/Asesinos_coloniales?redirect=no

      Segunda posdata: Sobre el artículo de sistema económico, para referirse a épocas de la prehistoria la expresión a usar es "a. C." o "a. e. c."; dejando un espacio entre cada letra seguida de un punto.

        Cargando editor...
    • Gracias por responder, no sabía que era necesario usar el nombre formal. Intentaré ponerme con la historia de los asesinos lo más pronto posible e intentaré sacar tiempo si pudiera para hacer la de los templarios.

      En cuanto a lo de las reglas ortográficas no te preocupes, por desgracia es algo común de ver al trasladar información inglesa a sitios de habla hispana, que se cometen fallos gramaticales o se hacen traducciones que en inglés quedan bien, pero que en español no terminan de cuadrar. Sin ir más lejos, el ejemplo es la Plantilla:ACBH, hay un artículo al que redirige (que todavía no está creado, he estado estos días intentando cubrir los artículos que faltan de estas grandes plantillas que se encuentran en muchísimas páginas) que se llama "Rompe-persecuciones" traducido del inglés chase breakers. No es que la traducción sea mala, porque es correcta, pero creo que sería más adecuado nombrarla como "Óbstaculos" o algo por el estilo. En cualquier caso, espero que poco a poco esas costumbres anglosajonas vayan desapareciendo.

        Cargando editor...
    • Hola, disculpen que me meta, pero solo quería señalar que aunque por lo general solo se denomina en los juegos como Asesinos y templarios, en la primera entrega es usual, sino es que en la mayoría de caso, que Al Mualim, Altair, los Rafiqs y los informadores usan el termino hermandad en vez de Asesinos, mientras que en la saga de Ezio, en algunas ocasiones se usa el termino hermandad y en pocas el termino Orden, que por cierto, dependiendo el juego o el diálogo, van con h y o mayúscula o minúscula respectivamente, y en el primer juego solo como 2 veces la palabra Asesinos va en mayúscula en los textos, no fue hasta AC2 que se dejo en mayúsculas. Pueden indagar/comprobar en los artículos de las misiones.

        Cargando editor...
    • The MFDZ escribió:
      Gracias por responder, no sabía que era necesario usar el nombre formal. Intentaré ponerme con la historia de los asesinos lo más pronto posible e intentaré sacar tiempo si pudiera para hacer la de los templarios.

      En cuanto a lo de las reglas ortográficas no te preocupes, por desgracia es algo común de ver al trasladar información inglesa a sitios de habla hispana, que se cometen fallos gramaticales o se hacen traducciones que en inglés quedan bien, pero que en español no terminan de cuadrar. Sin ir más lejos, el ejemplo es la Plantilla:ACBH, hay un artículo al que redirige (que todavía no está creado, he estado estos días intentando cubrir los artículos que faltan de estas grandes plantillas que se encuentran en muchísimas páginas) que se llama "Rompe-persecuciones" traducido del inglés chase breakers. No es que la traducción sea mala, porque es correcta, pero creo que sería más adecuado nombrarla como "Óbstaculos" o algo por el estilo. En cualquier caso, espero que poco a poco esas costumbres anglosajonas vayan desapareciendo.

      Acabo de buscar gameplays sobre el multijugador y resulta que en la versión doblada se les llama "obstáculos". Usualmente los tutoriales o gameplays en Youtube sirven para descubrir la traducción usada para ciertas mecánicas u objetos en los juegos, ya que no siempre coincide con la literal, como en este caso. 
      Obstáculos
        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • ¡Buenas! Acabo de unirme a Wikia (relativamente, es una larga historia, pero digamos que hace muchísimo tiempo que no edito y he tenido que crear un nuevo usuario) y he visto tu mensaje en mi discusión, así que suponía que era a tí a quien tenía que ir.

    Lo primero que ya conocía este Wiki y hace muchisimo tiempo que no lo visitaba, felicitaros por el gran trabajo que hacéis para mantenerlo en pie, que se que no es una tarea fácil dedicar tiempo a esto de manera completamente altruista, por lo que admiro vuestra dedicación.

    Lo segundo, y así aprovecho el mensaje, un problema que me encontré en su momento y que parece que sigue habiendo es el tema de las navboxes que por alguna razón no se colapsan. Se que es una tontería y es un tema más estetico que práctico, pero mi TOC ha hecho que nada más volver lo primero que haya investigado es la solución a ese dichoso problema.

    Creo que la solución radica en que falta algo de código en el common.js del JavaScript de la Wiki, ya que cuando lo he comparado con otras wikis en las que si funciona en el common tienen definido las funciones de "collapse", cosa que aquí no tenemos. Obviamente yo soy un usuario nuevo y no tengo la potestad para hacer nada de eso (lógico por otra parte, imaginate si cada nuevo que llegase quisiera tocar algo de toda la wikia), así que te lo comento por si podrías echarle un ojo.

    En cuanto a los artículos, espero terminar pronto el período de exámenes y poder contribuir a reforzar y crear artículos.

    ¡Un saludo!

      Cargando editor...
    • Hola, The MFDZ. Gracias por tomarte un tiempo y contribuir en Animuspedia. Consultaré sobre lo que has mencionado ya que, como no sé demasiado sobre códigos, ignoro qué hacer para arreglar el asunto del colapso.

      Espero tener respuestas y si hay cualquier otra sugerencia o crítica respecto al funcionamiento de la wikia, encantado de saberlo. Saludos.

        Cargando editor...
    • Buenas, solo quería avisarte que tras tocar ligeramente el código de las navboxes he conseguido arreglarlo. Ahora se pueden mostrar y ocultar sin problema.

      Un saludo.

        Cargando editor...
    • ¡Qué maestro! Mil gracias, necesitamos más como tú.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • Hola Miracle, ¿qué tal todo?

    Solo pasaba a comentarte que me he dado una vuelta por Animuspedia para ver si podía aportar mi granito de arena y bueno me he encontrado con un artículo duplicado: Wiliam Hay Macnaghten, estando éste otro en mejores condiciones: William Hay Macnaghten.

    Lo dejo a tu criterio para que hagas lo más conveniente.

    Saludos.

      Cargando editor...
    • Hola, Sangheilihereje. Gracias por avisarme, revisaré los artículos y dejaré el más completo. Saludos y gracias por tus ediciones, toda ayuda es bienvenida. 

        Cargando editor...
    • No hay de que, seguimos en contacto.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • ¡Hola Miracle!

    Me gustaría que leyeras esto: [1] des tu opinión, pongas a disposición de la administración la cuenta de Twitter de Animuspedia y nos comentes sobre tus posibilidades para crear canales de diálogo con otras personas dedicadas a la información de Assassin's Creed. Gracias y estoy ansioso por trabajar juntos otra vez.

      Cargando editor...
  • Desde 2010, el mundo empezó a darse cuenta de la importancia de las redes sociales, hoy 9 años màs tarde la importancia de las redes sociales es innegable.

    Aunque en la actualidad Animuspedia, disfruta de un buen nivel de visitas, encontrándose entre las 30 wikis en español màs visitadas; nuestra debilidad siempre han sido los usuarios editores. Tengo un plan que va a beneficiar a Animuspedia, hacer que la wiki llegue a màs personas.

    Me gustaría que hablaras con Ray Snakeyes, para ver si te permite a ti lanzar una campaña en el Grupo de Facebook de Assassin's Creed Mania, una campaña (una publicación) que nos permita encontrar a gente interesada en ayudarnos a administrar las cuentas de Facebook y de Twitter de la wiki.

      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
Apoyar este mensaje
¡Estás a favor este mensaje!
Ver quién está a favor de este mensaje
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.

Algunos de los enlaces son de afiliados, lo que significa que, sin costo adicional para ti, Fandom ganará una comisión si haces clic y realizas una subscripción.

Stream the best stories.

Algunos de los enlaces son de afiliados, lo que significa que, sin costo adicional para ti, Fandom ganará una comisión si haces clic y realizas una subscripción.

Get Disney+