Assassin's creed Wiki


المعرفة (أبو النقود)
معلومات تقنية

أبو النقود, a corrupt man of tremendous wealth, is planning another feast today. At some stage, he will speak to his guests, no doubt made drunk and stupid by his gluttony. This will be my moment...


أساسنز كريد

نوع الذاكرة



Flag Collection



معلومات تاريخية

الطائر بن لا أحد


Damascus, Syria



Knowledge (أبو النقود) هي تمثيل لإحدى الذكريات الوراثية للطائر بن لا أحد، والتي كشفها ديزموند مايلز في 2012باستخدام الأنيموس.


الطائر visited the city's Assassin Bureau, and shared the information he had gathered on the Merchant King with the Rafiq.


الطائر entered the Bureau and was greeted by its Rafiq.

  • Rafiq: الطائر, my friend! Welcome, welcome! Whose life do you come to collect today?
  • الطائر: His name is Abu'l Nuquod. What can you tell me about him?
  • Rafiq: Oh, the Merchant King of Damascus, richest man in the city. Quite exciting, quite dangerous. I envy you, الطائر. Well, not where you were beaten and stripped of your rank, but I envy everything else! Oh, except for the terrible things the other Assassins say about you! But yes, aside from the failure and the hatred, yes, aside from those things I envy you very much!
  • الطائر: I do not care what the others think or say. I'm here to do a job. So I ask again - what can you tell me about the Merchant King?
  • Rafiq: Only that he must be a very bad man if المعلم has sent you to see him. He keeps to his own kind, wrapped in the finery of the city's Noble District. A busy man, always up to something. I'm sure if you spend some time amongst his type, you'll learn all you need to know about him.
  • الطائر: And where would you have me begin my search?
  • Rafiq: If I were you, I'd start with the Umayyad Mosque and Souk Sarouja, both of which are west of here. Further to the northwest is Salāḥ ad-Dīn's citadel. It's a popular meeting spot, and has proved a reliable source of loose tongues in the past. Yes, these three places should serve your needs.
  • الطائر: My thanks for your guidance, Rafiq. I'll return when I've gathered the necessary information.

After gathering all the knowledge he could, الطائر returned to the Bureau.

  • Rafiq: Peace be upon you, الطائر. How may I serve you?
  • الطائر: I've done as asked and learned all I need to know about my prey.
  • Rafiq: Then you must share your knowledge with me.
  • الطائر: Abu'l Nuquod is corrupt to the core and despised by his own citizens as a result. It appears he's been stealing money meant for the people of Damascus and spending it on himself. Even as we speak, he flaunts his greed preparing for a lavish party. His guards and servants should have their hands full dealing with the guests. They won't even know I'm there.
  • Rafiq: Most impressive, my friend. The others said you'd make a mess of things, but not I, no. I was sure you'd come through and come through you have. The Bureau's yours to do with as you please until you're ready to begin.

Rafiq placed a feather on the counter, and الطائر took it.


الطائر shared his knowledge on أبو النقود with the Rafiq, and was given leave to assassinate the target.



قالب:ذكريات أساسنز كريد